"montant des ressources financières" - Translation from French to Arabic

    • مقدار الموارد المالية
        
    • حجم الموارد المالية
        
    • مستوى الموارد المالية
        
    • حجم التمويل
        
    • تدفق الموارد المالية
        
    • كمية الموارد المالية
        
    • مبلغ الموارد المالية
        
    montant des ressources financières fournies par les pays parties développés pour la lutte contre la DDTS UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Le montant des ressources financières officielles qui doivent être déployées dans une crise dépend en partie du comportement des agents financiers du secteur privé. UN مقدار الموارد المالية الرسمية التي يتعين استخدامها في أية أزمة يعتمد جزئيا على سلوك الوكلاء الماليين في القطاع الخاص.
    montant des ressources financières et types de mesures incitatives ayant facilité l'accès des pays parties touchés à la technologie UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكنت البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على التكنولوجيا
    montant des ressources financières et type de mesures d'incitation facilitant l'accès aux technologies par les pays touchés parties. UN حجم الموارد المالية ونوع الدوافع المتميزة التي مكنت من الوصول إلى التكنولوجيا المقدمة عن طريق البلدان الأطراف المتأثرة.
    . montant des ressources financières fournies par voie bilatérale, régionale ou multilatérale en vue de l'adaptation UN حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التكيف
    Quant au montant des ressources financières disponibles pour le programme, les contributions volontaires ont augmenté de 17 % environ durant l'année écoulée. UN أما بشأن مستوى الموارد المالية المتوفرة للبرنامج، فقد ازدادت التبرعات بما يقرب من ٧١ في المائة عن العام الماضي.
    Il ne sera pas possible de prévoir le montant des ressources financières qui pourraient provenir de contributions volontaires tant que les donateurs éventuels n'auront pas été contactés. UN ولن يكون من الممكن تقدير حجم التمويل الذي قد يكون متاحا من التبرعات قبل مفاتحة المانحين المحتملين.
    montant des ressources financières mises à disposition par les pays développés parties pour la lutte contre la DDTS. UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    montant des ressources financières et type de mesures d'incitation facilitant l'accès aux technologies par les pays touchés parties. UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكّنت البلدان الأطراف المتأثرة من الوصول إلى التكنولوجيا.
    :: Afin d'alléger la pauvreté et d'atteindre le développement durable, il faut augmenter le montant des ressources financières et autres ressources dégagées. UN :: من المهم للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، زيادة مقدار الموارد المالية وغير المرتبـط بهــا.
    montant des ressources financières fournies par les pays développés pour la lutte contre la DDTS UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    montant des ressources financières et types de mesures incitatives ayant facilité l'accès des pays parties touchés à la technologie UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكنت البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على التكنولوجيا
    montant des ressources financières et types de mesures incitatives ayant facilité l'accès des pays parties touchés à la technologie UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكنت البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على التكنولوجيا.
    montant des ressources financières et types de mesures incitatives ayant facilité l'accès des pays parties touchés à la technologie UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكنت البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على التكنولوجيا.
    . montant des ressources financières fournies par voie bilatérale, régionale ou multilatérale à d'autres fins UN حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض أخرى
    montant des ressources financières de l'État affectées aux transports écologiquement viables UN حجم الموارد المالية التي خصصتها الحكومة الوطنية للنقل المستدام بيئيا
    montant des ressources financières et type de mesures d'incitations ayant offert un accès à la technologie par les pays touchés parties. UN حجم الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكنت البلدان الأطراف المتأثرة من الوصول إلى التكنولوجيا.
    montant des ressources financières mises à disposition par les pays développés parties pour la lutte contre la DDTS. UN حجم الموارد المالية المتاحة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    montant des ressources financières mises à disposition par les pays parties développés pour la lutte contre la DDTS UN حجم الموارد المالية التي تتيحها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Le succès du Protocole est imputable pour une bonne part au montant des ressources financières rendues disponibles par le truchement du Fonds multilatéral. UN 64 - وقد يعود جزء كبير من نجاح البروتوكول إلى مستوى الموارد المالية التي أُتيحت له عبر الصندوق المتعدد الأطراف.
    C'est pourquoi, la semaine dernière, l'Union européenne a accepté de débattre du montant des ressources financières nécessaires aux pays en développement en matière de changements climatiques. UN ولذلك، وافق الاتحاد الأوروبي في الأسبوع الماضي على بدء مناقشات حول حجم التمويل المطلوب في مجال المناخ في البلدان النامية.
    Ce rapport, qui est inscrit au programme de travail de la Commission de la population et du développement, est présenté en application des résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait l'établissement de rapports périodiques sur le montant des ressources financières allouées à l'application du Programme d'action. UN ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعيا إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    Parallèlement, la crise financière qui sévit actuellement dans le monde pourrait aussi menacer le couvert forestier de la planète et le montant des ressources financières que les gouvernements affectent à la gestion durable des forêts. UN وبالمثل، يمكن أيضا للأزمة المالية العالمية الحالية أن تهدد الغطاء الحرجي العالمي وكذلك كمية الموارد المالية التي تخصصها الحكومات للإدارة المستدامة للغابات.
    B. montant des ressources financières investies pour s'acquitter des obligations d'établissement de rapports au titre de la Convention 96 16 UN باء - مبلغ الموارد المالية المستثمرة في الوفاء بالتزامات الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية 96 22

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more