"montant estimatif du solde inutilisé" - Translation from French to Arabic

    • الرصيد الحر المقدر للفترة
        
    • يعزى الرصيد الحر المقدر
        
    • ويتصل الرصيد الحر المتوقع
        
    • الرصيد الحر المقدَّر للفترة
        
    • الرصيد غير المربوط المقدر
        
    • ويعزى الرصيد الحر المتوقع
        
    • ويُعزى الرصيد الحر المتوقع
        
    • يعزى الرصيد الحر المتوقع
        
    • الرصيد التقديري غير المثقل
        
    • الرصيد المقدر غير المربوط
        
    • الرصيد غير المثقل المقدر
        
    • تقديرات الرصيد غير المربوط
        
    • تقديرات النقص
        
    • الرصيد التقديري غير المربوط
        
    • الرصيد غير المربوط المتوقع
        
    Le montant estimatif du solde inutilisé se chiffrant à 4 400 dollars seulement pour l'exercice 2007/08, il est évident que toute réduction des crédits demandés pour l'exercice à venir risque de nuire à l'exécution du mandat de la Mission. UN وبالنظر إلى أن الرصيد الحر المقدر للفترة 2007/2008 لا يزيد عن 400 4 دولار فقط، بات من الواضح أن إجراء أي تخفيض في احتياجات الموارد المقترحة للفترة القادمة قد يكون له أثر سيئ على تنفيذ الولاية.
    Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion. UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية
    Le montant estimatif du solde inutilisé en 2012, de 10 758 100 dollars, s'explique essentiellement par des besoins moindres que prévu dans les domaines suivants : UN 53 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع البالغ 100 785 10 دولار في عام 2012 أساسا بما يلي:
    montant estimatif du solde inutilisé de 2013/14a UN الرصيد الحر المقدَّر للفترة 2013/2014(أ)
    5.8 Sur ce montant, 62 700 dollars seraient prélevés sur le montant estimatif du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2006. UN و سيغطى 700 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط المقدر خصما من اعتماد عام 2006.
    Le montant estimatif du solde inutilisé pour 2008-2009 est dû à la baisse du nombre de voyages des experts et des consultants. UN 58 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 إلى انخفاض في مقدار السفر الذي يقوم به الخبراء والاستشاريون.
    Le montant estimatif du solde inutilisé de l'exercice biennal 2008-2009 tient essentiellement à la baisse des prix du kérosène. UN 20 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع في فترة السنتين 2008-2009 أساسا إلى انخفاض تكاليف وقود الطائرات عما كان مدرجا في الميزانية.
    Le montant estimatif du solde inutilisé pour 2012-2013 s'explique principalement par le fait que les experts du Groupe de contrôle n'ont pas demandé des services de protection et d'escorte pendant le mandat en cours. UN 15 - يعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 أساسا إلى أن خبراء فريق الرصد لم يطلبوا حراسة أمنية مسلحة خلال الولاية الحالية.
    montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13 UN الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013
    montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a 11 247 900 dollars UN الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013(أ) 900 247 11
    montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a UN الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013 (أ)
    Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le Département de la gestion UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة الشؤون الإدارية
    Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le Bureau des technologies de l'information et des communications et le BSCI UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le montant estimatif du solde inutilisé en 2012 est principalement imputable au déploiement d'un nombre de membres de la Police des Nations Unies inférieur à celui prévu. UN 179 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة أقل مما كان متوقعا.
    Le montant estimatif du solde inutilisé en 2012 est principalement imputable au déploiement d'un nombre d'officiers de liaison inférieur à celui prévu en raison du plafonnement temporaire par la Mission du nombre d'officiers déployés. UN 175 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد أقل مما كان متوقعا من موظفي الاتصال العسكري، بسبب تطبيق البعثة لحد أقصى مؤقت لنشر أولائك الموظفين.
    montant estimatif du solde inutilisé de 2013/14a UN الرصيد الحر المقدَّر للفترة 2013/2014(أ)
    6.15 Sur ce montant, 804 600 dollars seraient prélevés sur le montant estimatif du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2006. UN 6-15 ومن ذلك المبلغ، ستجري تغطية 600 804 دولار من الرصيد غير المربوط المقدر خصما من اعتماد عام 2006.
    Le montant estimatif du solde inutilisé pour 2008-2009 s'explique par le report de la sixième réunion spéciale du Comité contre le terrorisme. UN 133 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 أساسا إلى تأجيل الاجتماع الخاص السادس للجنة مكافحة الإرهاب.
    Le montant estimatif du solde inutilisé de l'exercice 2010-2011 est imputable essentiellement au fait que le poste de conseiller spécial est resté vacant en 2010 et 2011, d'où les dépenses inférieures aux prévisions au titre des traitements, des voyages et d'autres frais de fonctionnement. UN 39 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2010-2011 في المقام الأول إلى أن منصب المستشار الخاص ظل شاغرا في عامي 2010 و 2011 مما أسفر عن انخفاض تكاليف المرتبات، والسفر وغيرها من التكاليف التشغيلية.
    Le montant estimatif du solde inutilisé pour 2014 s'explique principalement par la diminution du nombre de voyages effectués par les experts et, en conséquence, par la diminution du nombre de consultants nécessaires, les experts étant restés plus longtemps sur le terrain au cours de chaque voyage. UN الوظائف المقترحة لعام 2015 68 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى انخفاض عدد الرحلات التي قام بها الخبراء وبالتالي تلك التي قام بها المستشارون حيث مكث الخبراء فترة أطول في الميدان خلال كل رحلة.
    montant estimatif du solde inutilisé de l'exercice 2006/07* 14 406 400 UN الرصيد المقدر غير المربوط 2006/2007* 400 406 14 دولار
    Le Comité consultatif constate que le montant estimatif du solde inutilisé pour 2006, de l'ordre de 40 % des crédits ouverts, est supérieur au taux de sous-utilisation de 25 % enregistré pour l'exercice 2004-2005. UN وتلاحظ اللجنة أن تقديرات الرصيد غير المربوط لعام 2006 ستبلغ حوالي 40 في المائة من الاعتمادات، أي أكثر من الانخفاض في النفقات المسجل في الفترة 2004-2005 والبالغ 25 في المائة.
    a Compte tenu du montant estimatif du solde inutilisé ou du dépassement de crédits de 2012. UN (أ) صافي الاحتياجات بعد احتساب تقديرات النقص أو الزيادة في الإنفاق لعام 2012.
    montant estimatif du solde inutilisé au 30 juin 2007 UN الرصيد التقديري غير المربوط حتى 30 حزيران/يونيه 2007
    montant estimatif du solde inutilisé pour 2005/06 UN الرصيد غير المربوط المتوقع للفترة 2005/2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more