"morsures" - Translation from French to Arabic

    • العض
        
    • عضات
        
    • عض
        
    • العضات
        
    • عضة
        
    • لدغات
        
    • عضّ
        
    • عضّة
        
    • للعض
        
    • لعضات
        
    • العضّ
        
    • عضه
        
    • علامات العضة
        
    • بالعضات
        
    • لعضة
        
    J'ai utilisé la dent de l'ours pour faire des morsures... vaporisé de l'insecticide pour que ça ait une odeur de soufre. Open Subtitles أخذتُ سن الدب و عملتُ علامات العض بهِ و رشيتُ بعض المبيد الحشري لأجعل الرائحة تشبه الكبريت
    Les blessures à la main et aux avant-bras ont pu être causées par des morsures de chiens. UN وربما نتجت الاصابات التي لحقت باليد والساعد عن عضات كلب.
    Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. UN وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم.
    Le type de morsure indique des coyotes, mais la taille des morsures est beaucoup plus grande. Open Subtitles نسق العضة تُشير إلى الذئب البري. ولكن حجم العضات أكبر بكثير. ولكن حجم العضات أكبر بكثير.
    Je n'ai jamais vu un animal laissant de telles marques de morsures. Open Subtitles أنا لم أر أبدا علامات عضة الحيوان يشبه ذلك.
    Toutes les morsures de serpent ne sont pas mortelles. Voila ! Content ? Open Subtitles ليست جميع لدغات الأفاعي قاتلة هل أنت سعيد ؟
    Excusez-moi, vous dites des jeunes femmes avec des morsures aux épaules ? Open Subtitles معذرةً، قلتِ امرأتين مع أثار عضّ على أكتافهم؟
    Ça explique les morsures, d'accord, mais pas du tout le vampire. Open Subtitles هذا يفسر علامات العض لكن كيف تفسر مصاص الدماء؟
    Ce qui signifie que d'une manière ou d'une autre, il facilite les morsures. Open Subtitles مما يعنى انه بطريقة او بأخرى يسهل هجمات العض
    Une section consacrée aux morsures sur ce forum de mamans. Open Subtitles أجل ، هناك قسم كامل عن العض في منتديات الأم
    Pas de morsures sous cette robe, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تخفي أيّ عضات تحت ذلك اللباس، أليس كذلك؟
    Les plaies perforantes et le déchirement des tissus sont compatibles avec des morsures animales, mais ça a été causé post-mortem. Open Subtitles جروح على شكل ثقوب وتمزق للنسيج الرخو، متلائمة مع عضات حيوان لكنها غالبًا جرّاء التشريح
    Les morsures de chauves-souris sont petites et indolores, donc elle a pu être mordue sans le savoir. Open Subtitles ,أجل, عضات الخفافيش صغيرة جداً و بلا ألم لذا ربما أنها قد عُضت ,بدون حتى أن تعرف
    ainsi que des marques de morsures. Les deux provenant d'abus antérieurs. Open Subtitles أيضا وحدنا أثار عض كلها تشير الى اعتداء سابق
    Il aurait été admis dans un hôpital un peu plus tard le même jour avec des lacérations du cuir chevelu, le nez brisé et des traces de morsures à l'épaule gauche. UN وذُكر أنه أُدخل إلى المستشفى في وقت لاحق من اليوم نفسه لإصابته في رأسه وبكسر في أنفه بينما بدت علامات عض في ذراعه.
    Ensuite, les morsures et des griffures sur Purl pourraient être dûes à un charognard. Open Subtitles حينها فأن الخدوش و العضات على جثة بيرل قد تكون بسبب التنقيب
    Vous avez pu obtenir des échantillons ADN de l'une des morsures ? Open Subtitles هل تمكنت من استخراج اى عينات حمض نووى من العضات ؟
    Les urgences nous ont dit que vous vous étiez débrouillé tout seul pour vos morsures de fourmis rouges. Open Subtitles طوارئ محلية أخبرتنا بأنك سجلت دخولك جراء عضة نمل ناري ؟
    Ce rash que je t'ai montré était en fait du à des morsures. Open Subtitles ذلك الطفح الذي أريته لكِ كان في الحقيقة لدغات.
    Ce qui expliquerait pourquoi il n'y a pas de traces de morsures sur le corps. Open Subtitles وهو ما يُفسّر سبب عدم وجود علامات عضّ على الجثة.
    Probablement, il maintient l'écart à côté de son traitement pour des morsures de loup-garou. Open Subtitles غالبًا يحفظه مع ترياقه لعلاج عضّة المذوؤب.
    Dans un grand nombre de cas, il s'agissait de viols collectifs. De nombreuses informations font également état de morsures sur tout le corps des victimes. UN واقترف العديد من أعمال الاغتصاب بصفة جماعية، وكان هناك أيضا العديد من التقارير عن ضحايا تعرضن للعض في أماكن عديدة من جسمهن.
    Pardon ? On est bombardé d'appels de victimes de morsures. Open Subtitles هناك وابل من الاتصالات، من ضحايا تعرضوا لعضات
    Si vous venez ici, si vous me rejoignez, vous n'aurez plus à vous inquiéter des morsures, de vous transformer. Open Subtitles إذا أتيت هنا و إنظممت إليّ فلا عليك الخوف من العضّ أو التحول
    Parce que les morsures ne ressemblent à rien de connu. Open Subtitles لأن هذه لا تبدوا مثل أي عضه تمساح رئيتها من قبل
    Il présente les mêmes morsures que les victimes du cargo. Open Subtitles علامات العضة تجاري تلك ل الضحايا على الشاحن الصيني.
    Deux corps trouvés dans la voiture étaient couverts de morsures et de griffures. Open Subtitles تم اكتشاف جثتان في السيارة مملوئتان بالعضات والتمزيق
    Non, j'ai vérifié. Pas de morsures. Open Subtitles لا، لقد فحصته، لا يوجد أثار لعضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more