J'ai utilisé la dent de l'ours pour faire des morsures... vaporisé de l'insecticide pour que ça ait une odeur de soufre. | Open Subtitles | أخذتُ سن الدب و عملتُ علامات العض بهِ و رشيتُ بعض المبيد الحشري لأجعل الرائحة تشبه الكبريت |
Les blessures à la main et aux avant-bras ont pu être causées par des morsures de chiens. | UN | وربما نتجت الاصابات التي لحقت باليد والساعد عن عضات كلب. |
Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. | UN | وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم. |
Le type de morsure indique des coyotes, mais la taille des morsures est beaucoup plus grande. | Open Subtitles | نسق العضة تُشير إلى الذئب البري. ولكن حجم العضات أكبر بكثير. ولكن حجم العضات أكبر بكثير. |
Je n'ai jamais vu un animal laissant de telles marques de morsures. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا علامات عضة الحيوان يشبه ذلك. |
Toutes les morsures de serpent ne sont pas mortelles. Voila ! Content ? | Open Subtitles | ليست جميع لدغات الأفاعي قاتلة هل أنت سعيد ؟ |
Excusez-moi, vous dites des jeunes femmes avec des morsures aux épaules ? | Open Subtitles | معذرةً، قلتِ امرأتين مع أثار عضّ على أكتافهم؟ |
Ça explique les morsures, d'accord, mais pas du tout le vampire. | Open Subtitles | هذا يفسر علامات العض لكن كيف تفسر مصاص الدماء؟ |
Ce qui signifie que d'une manière ou d'une autre, il facilite les morsures. | Open Subtitles | مما يعنى انه بطريقة او بأخرى يسهل هجمات العض |
Une section consacrée aux morsures sur ce forum de mamans. | Open Subtitles | أجل ، هناك قسم كامل عن العض في منتديات الأم |
Pas de morsures sous cette robe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تخفي أيّ عضات تحت ذلك اللباس، أليس كذلك؟ |
Les plaies perforantes et le déchirement des tissus sont compatibles avec des morsures animales, mais ça a été causé post-mortem. | Open Subtitles | جروح على شكل ثقوب وتمزق للنسيج الرخو، متلائمة مع عضات حيوان لكنها غالبًا جرّاء التشريح |
Les morsures de chauves-souris sont petites et indolores, donc elle a pu être mordue sans le savoir. | Open Subtitles | ,أجل, عضات الخفافيش صغيرة جداً و بلا ألم لذا ربما أنها قد عُضت ,بدون حتى أن تعرف |
ainsi que des marques de morsures. Les deux provenant d'abus antérieurs. | Open Subtitles | أيضا وحدنا أثار عض كلها تشير الى اعتداء سابق |
Il aurait été admis dans un hôpital un peu plus tard le même jour avec des lacérations du cuir chevelu, le nez brisé et des traces de morsures à l'épaule gauche. | UN | وذُكر أنه أُدخل إلى المستشفى في وقت لاحق من اليوم نفسه لإصابته في رأسه وبكسر في أنفه بينما بدت علامات عض في ذراعه. |
Ensuite, les morsures et des griffures sur Purl pourraient être dûes à un charognard. | Open Subtitles | حينها فأن الخدوش و العضات على جثة بيرل قد تكون بسبب التنقيب |
Vous avez pu obtenir des échantillons ADN de l'une des morsures ? | Open Subtitles | هل تمكنت من استخراج اى عينات حمض نووى من العضات ؟ |
Les urgences nous ont dit que vous vous étiez débrouillé tout seul pour vos morsures de fourmis rouges. | Open Subtitles | طوارئ محلية أخبرتنا بأنك سجلت دخولك جراء عضة نمل ناري ؟ |
Ce rash que je t'ai montré était en fait du à des morsures. | Open Subtitles | ذلك الطفح الذي أريته لكِ كان في الحقيقة لدغات. |
Ce qui expliquerait pourquoi il n'y a pas de traces de morsures sur le corps. | Open Subtitles | وهو ما يُفسّر سبب عدم وجود علامات عضّ على الجثة. |
Probablement, il maintient l'écart à côté de son traitement pour des morsures de loup-garou. | Open Subtitles | غالبًا يحفظه مع ترياقه لعلاج عضّة المذوؤب. |
Dans un grand nombre de cas, il s'agissait de viols collectifs. De nombreuses informations font également état de morsures sur tout le corps des victimes. | UN | واقترف العديد من أعمال الاغتصاب بصفة جماعية، وكان هناك أيضا العديد من التقارير عن ضحايا تعرضن للعض في أماكن عديدة من جسمهن. |
Pardon ? On est bombardé d'appels de victimes de morsures. | Open Subtitles | هناك وابل من الاتصالات، من ضحايا تعرضوا لعضات |
Si vous venez ici, si vous me rejoignez, vous n'aurez plus à vous inquiéter des morsures, de vous transformer. | Open Subtitles | إذا أتيت هنا و إنظممت إليّ فلا عليك الخوف من العضّ أو التحول |
Parce que les morsures ne ressemblent à rien de connu. | Open Subtitles | لأن هذه لا تبدوا مثل أي عضه تمساح رئيتها من قبل |
Il présente les mêmes morsures que les victimes du cargo. | Open Subtitles | علامات العضة تجاري تلك ل الضحايا على الشاحن الصيني. |
Deux corps trouvés dans la voiture étaient couverts de morsures et de griffures. | Open Subtitles | تم اكتشاف جثتان في السيارة مملوئتان بالعضات والتمزيق |
Non, j'ai vérifié. Pas de morsures. | Open Subtitles | لا، لقد فحصته، لا يوجد أثار لعضة. |