On sait que les deux parties disposent de mortiers de 120 mm ainsi que de projectiles pouvant être utilisés avec ces armes. | UN | ومن المعروف أن الجانبين لديهما مدافع هاون من عيار ١٢٠ ميللمترا وقنابل لاستخدامها في هذه المدافع. |
mortier de 60 mm, 60 unités et mortiers de 73 mm, 20 unités | UN | 60 قطعة من مدافع هاون عيار 60 ملم و 20 قطعة عيار 73 ملم |
Les forces du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine ont tiré sur l'hélicoptère avec des mortiers et des armes légères, mais sans résultat. | UN | وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى. |
En 72 occasions, les attaques ennemies ont été accompagnées de tirs d'artillerie et, en 92 occasions, de tirs de mortiers. | UN | ونفذ ٧٢ هجوما منها بنيران المدفعية. واستخدمت قذائف مدافع الهاون في ٩٢ هجوما من هذه الهجمات. |
13 mortiers Brandt de 81 mm ont été détruits. | UN | تم تدمير 13 مدفع هاون عيار 81 مم من طراز Brandt |
:: La patrouille a observé 4 mortiers et 5 canons antichar dans la zone d'armement limité | UN | :: شاهدت الدورية 4 مدافع هاون و5 مدافع مضادة للدبابات في المنطقة المحدودة الأسلحة |
Les forces érythréennes ont utilisé des mortiers (120 mm), des obusiers (122 mm) et des lance-roquettes (122 mm). | UN | ولقد استخدم في هـذا القصف مدافع هاون ١٢٠ مم ومدافع هاوتزر عيار ١٢٢ وراجمات الصواريخ عيار ١٢٢ مم. سيدي الرئيس، |
mortiers 120 remis : 2 sur un total de 4 | UN | مدافع هاون عيار ١٢٠ تم تسليم: ٢ من المجموع البالغ ٤ |
mortiers 81 remis : 4 sur un total de 15 | UN | مدافع هاون عيار ٨١ تم تسليم: ٤ من المجموع البالغ ١٥ |
mortiers 60 remis : 7 sur un total de 19 | UN | مدافع هاون عيار ٦٠ تم تسليم: ٧ من المجموع البالغ ١٩ |
L'agresseur utilise des mortiers, des lance-roquettes et des canons sans recul. | UN | ولقد استخدم المهاجمون مدافع الهاون وقاذفات الصواريخ والبنادق العديمة الارتداد. |
On sait que les Svanétiens possèdent des armes, y compris des missiles antiaériens tirés à l'épaule et peut-être quelques mortiers. | UN | وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون. |
Des rebelles ont attaqué la ville avec des fusils semi-automatiques, quelques mortiers et des fusils de chasse. | UN | فقد هاجم المتمردون المزودون ببنادق نصف آلية، وقليل من مدافع الهاون وبنادق خرطوش المدينة. |
Le 31 mai 2004, des tirs de mortiers étaient audibles. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2004، سمعت أصوات مدافع الهاون. |
296. Le Ministère de la défense demandait initialement à être indemnisé de la perte de 33 fusils de type 159, de 18 mortiers de 120 mm, de 48 mortiers de 81 mm, de 12 lanceroquettes < < Luna > > et de 120 roquettes < < Luna > > . | UN | 296- وقد طلبت وزارة الدفاع في البداية تعويضا عن خسارة 33 مدفعا من عيار 159، و18 مدفع هاون من عيار 120 ملم، و48 مدفع هاون من عيار 81 ملم، و12 جهاز إطلاق لقذائف " لونا " و120 قذيفة من هذه القذائف. |
17 mortiers Brandt 81 mm ont été importés de Norvège. | UN | استورد 17 مدفع هاون طراز BRANDT عيار 81 مم من النرويج |
L'attaque a duré environ une heure et a été suivie de tirs sporadiques d'armes de petit calibre et de mortiers. | UN | ودام الهجوم قرابة ساعة تلاه طلق متقطع للنيران من أسلحة خفيفة ومدافع الهاون. |
Dans le seul incident de l'école Al-Fakhoura, à Jabalia, les tirs de chars et de mortiers israéliens ont fait 43 morts et 100 blessés parmi les civils. | UN | وفي حادث مدرسة حي الفاخورة وحده، في مخيم جباليا، قتلت نيران الدبابات والهاون الإسرائيلية 43 مدنيا وجرحت 100 شخص آخرين. |
Ces attaques sont de plus en plus concentrées et précises, et consistent fréquemment en tirs de mortiers et de roquettes à quelques minutes d'intervalle. | UN | وقد أصبحت هذه الهجمات أكثر تركيزا ودقة وكثيرا ما تُطلق عدة قذائف هاون وصواريخ لا تفصل بين الواحدة والأخرى إلا دقائق. |
On a essuyé un tir de mortiers en venant ici. | Open Subtitles | نعم تفادينا بعض قذائف الهاون و نحن قادمون |
Ces affrontements ont vu le déploiement de tubes lance-roquettes, de mortiers et de mitrailleuses. | UN | واستخدمت في القتال القذائف الصاروخية ومدافع الهاون والرشاشات. |
Les armes comprenaient des mitrailleuses lourdes montées sur trépied, des grenades, des mortiers et des fusils automatiques. | UN | وتشمل الأسلحة مدافع رشاشة ثقيلة ذات حوامل ثلاثية القوائم وقنابل يدوية ومدافع هاون وبنادق آلية. |
Les attaques commises par les terroristes, même au moyen de mortiers et d'autres armes lourdes, ne sont pas illégales à ses yeux. | UN | وهو لا يعتبر أن هجمات اﻹرهابيين، حتى الهجمات التي يشنونها بمدافع الهاون وباﻷسلحة الثقيلة اﻷخرى، هجمات غير قانونية. |
En font aussi partie les fusils d'assaut, les mitrailleuses légères et lourdes, les roquettes, les mortiers mobiles et les missiles. | UN | كما أن البنادق الهجومية، والرشاشات الخفيفة والثقيلة، والقذائف الصاروخية، والهاونات الخفيفة، والصواريخ تنتمي أيضا إلى فئة الأسلحة الصغيرة. |
35 tirs de mortiers ont été tirés dans la Zone Internationale en un seul jour en juillet dernier. | Open Subtitles | تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي. |
Le Costa Rica comprend les préoccupations d'Israël quant à sa propre sécurité, et à cet égard, nous avons lancé plusieurs appels pressants pour que cessent les tirs de roquettes et de mortiers sur le sud d'Israël. | UN | إن كوستاريكا تتفهم شواغل إسرائيل بشأن أمنها، وقد وجّهنا نداء قويا في ذلك الصدد لوضع حد لإطلاق قذائف المورتر على جنوب إسرائيل. |
Les tirs de roquettes et de mortiers par des groupes armés palestiniens dans le sud d'Israël se sont également poursuivis, mettant en péril la vie de la population israélienne. | UN | واستمر أيضا قصف جنوب إسرائيل بالصواريخ ونيران الهاون من قبل الجماعات الفلسطينية المسلحة، وهو ما عرَّض حياة السكان الإسرائيليين للخطر. |
Il a signalé que 12 roquettes et mortiers avaient été tirés de Gaza dans le sud d'Israël au cours de la période considérée. | UN | وأبلغ عن إطلاق 12 صاروخاً وقذيفة هاون من غزة إلى جنوب إسرائيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |