"mourante" - Translation from French to Arabic

    • تحتضر
        
    • تموت
        
    • يحتضر
        
    • تحتضرين
        
    • أحتضر
        
    • المحتضرة
        
    • تُحتضر
        
    • محتضرة
        
    • احتضر
        
    • تموتين
        
    • على شفا
        
    Elle part en Floride prendre soin de sa mère mourante. Open Subtitles تريش ستنتقل الى فلوريدا لتعتنى بوالدتها التى تحتضر
    Le 5ème était une petite fille... mourante, au bloc opératoire. Open Subtitles الخامسة كانت طفلة تحتضر في غرفة طوارئ بمستشفى
    Sa fille de 15 ans a été attachée et violée par les forces de sécurité, alors que Belkoum Odette gisait sur le sol, mourante. UN وقيدت ابنتها البالغة من العمر ٥١ سنة واغتصبها رجال قوات اﻷمن بينما كانت بلكوم أودات تحتضر.
    Tu ne serais pas parti le rencontrer sachant que notre mère serait mourante. Open Subtitles لم يكن من الممكن لك الذهاب لرؤيته, وأنتِ تعلمين بأن والدتنا يمكن أن تموت
    C'est fascinant que les Mayas aient choisi une étoile mourante pour représenter leur Au-delà. Open Subtitles .من المدهش ان تختار قبائل المايا نجماً يحتضر ليمثل عالمها الآخر
    Tu es mourante, maman. Et on est à court d'options. Open Subtitles إنّك تحتضرين يا أماه، ولا نملك أيّة حلول.
    Je ne vais pas tourner autour du pot, mamie, je suis mourante, je dois me faire opérer. Open Subtitles إسمعي, أنا لن أذهب بهم في رحلة للأدغال يا جدتي. أنا أحتضر وأحتاج المال من أجل الجراحة.
    Notre grand-mère était mourante, et toute notre famille était avec elle, et ce gars est parti faire du Kayak ! Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف
    Notre grand-mère était mourante et il est parti faire du kayak. Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وهذا الشخص ذهب لرحلة تجديف
    Je faisais un souhait pour ma tante Fiona qui est mourante. C'est un drôle d'accent que vous avez là. Open Subtitles أنا أحاول تمنى أمنية من أجل خالتي التي تحتضر تلك لهجة غريبة تتكلمين بها
    C'est pratique d'avoir une mère mourante quand on doit s'éclipser. Open Subtitles هذا ملائم, صحيح؟ أن يكون لديك أم تحتضر حين تريدين عذراً لمغادرة البلدة
    Ta mère est mourante, ta meilleure amie est coincée dans une sorte d'enfer, et tu es là à essayer de rendre tout mieux Open Subtitles أمك تحتضر وصديقتك الأعزّ حبيسة عالم جحيميّ وأنت ماثلة هنا تحاولين تحسين كلّ ذلك بإيجاد دمية حيوان؟
    J'ai une femme mourante qui veut que je trouve une mère pour nos enfants. Open Subtitles وانا لدي زوجه تحتضر والتي تريد مني ايجاد ام من اجل اطفالنا
    Alors au lieu de me réprimander pour mon retard, vous devriez me convaincre de sauver votre société mourante. Open Subtitles فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر
    La mère d'une fille mourante gagne gros. Histoire à 11:00. Open Subtitles أم لفتاة تحتضر فازت بجائزة، القصة عند الحادية عشر
    J'imagine que si vous avez une belle-fille solitaire et une femme mourante, ces 800 semblaient facile à empocher. Open Subtitles أعتقد إذا كان لديك إبنة متهورة وزوجة تموت لكن 800 ألف تبدو متناولاً سهلاً
    Elle a fait tout ce qu'il fallait sauf dire à sa patiente qu'elle est mourante. Open Subtitles فعلت كل ما عليها عدا إخبار مريضتها أنها تموت
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles عندما كنت طفلا، يا كوكب كريبتون كان يحتضر.
    Tu es mourante, maman, et on est à court de solutions, c'est pourquoi j'ai donné mon sang à un patient cancéreux et je l'ai guéri. Open Subtitles إنّك تحتضرين يا أمي، وما لدينا من حلول لهذا أعطيت دمي لمريض سرطان، وقد شفيته.
    J'allais me marier dans 4 mois, et d'un coup j'étais mourante. Open Subtitles كنتأستعدللزواجبعد 4أشهر , و فجأة ها أنا أحتضر
    - Pourquoi ? Tu vas encore être toute mielleuse auprès de cette mourante, t'immiscer... Open Subtitles ستصبحين دافئة و متعاطفة مع الفتاة المحتضرة
    Elle ne tiendra pas jusqu'à la fin du traitement. Elle est déjà mourante, et maintenant elle en souffre. Open Subtitles لن تصمد حتى نهاية العلاج ، إنها تُحتضر بالفعل و الآن هي تعاني بسبب هذا التمزق المريئي
    Ça a été le pire moment de ma vie, je crois, parce que j'ai cru qu'elle était morte ou mourante. Open Subtitles كانت اللحظة الأكثر ترويعا في حياتي أعتقد فقط لأن إعتقدت بأنها كانت أمّا ميتة أو محتضرة
    C'est pas pareil. T'étais pas mourante. - Moi, si. Open Subtitles الامر ليس نفسه انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر
    S'il vous plait, soyez mourante ! Vous êtes mourante ? David, le pasteur Marvin Drake a disparu. Open Subtitles لا أثر له في الكنيسة أوالمكتب. أرجو أنك تموتين.
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles ،عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more