"mouvement de libération du" - Translation from French to Arabic

    • حركة تحرير
        
    • لحركة تحرير
        
    Le Mouvement de libération du Congo (MLC) lutte contre le Gouvernement du Président Kabila. UN وفي نزاع آخر، تتقاتل حركة تحرير الكونغو مع حكومة الرئيس كابيلا.
    De plus, les combats entre le Mouvement de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité troublent la sécurité de plusieurs villages de la région. UN وإضافة إلى ذلك، يؤثر القتال بين حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة على أمن عدة قرى في المنطقة.
    Le Conseil suprême de l'ancien groupe rebelle, le Mouvement de libération du Sud-Soudan, a fait une déclaration appuyant l'annonce présidentielle. UN وأصدر مجلس قيادة جماعة المتمردين سابقا، وهي حركة تحرير جنوب السودان بيانا يؤيد فيه إعلان الرئيس.
    Les mouvements rebelles, en particulier le Mouvement de libération du Soudan (MLS), demeurent divisés. UN 20 - وما زالت حركات الثوار، وخصوصا حركة تحرير السودان، مقسمة.
    Elle consiste à écraser le Mouvement de libération du Cachemire avant d'imposer un " processus politique " qui ne serait qu'une supercherie. UN وهي تتمثل في سحق حركة تحرير كشمير قبل فرض " عملية سياسية " مسرحية.
    En novembre 1998, un autre groupe armé, le Mouvement de libération du Congo (MLC) entre en action. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بدأت جماعة مسلحة أخرى وهي حركة تحرير الكونغو تمارس نشاطها.
    1er août : Signature des Accords de Lusaka par le Mouvement de libération du Congo UN ١ آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا
    1er août : signature des accords de Lusaka par le Mouvement de libération du Congo UN 1 آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا
    Le Mouvement de libération du peuple centrafricain (MLPC) au pouvoir a indiqué au Président Patassé qu'il n'approuvait pas la façon dont les portefeuilles ministériels avaient été répartis et s'élevait en particulier contre le choix de M. Dologuélé comme Premier Ministre. UN فقد أعربت حركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى الحاكمة للرئيس باتاسيه عن عدم رضاها عن توزيع مقاعد مجلس الوزراء، واعترضت بصفة خاصة على اختيار السيد دولوغيليه لشغل منصب رئيس الوزراء.
    AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué de presse du Conseil politique national du Mouvement de libération du peuple centrafricain de la République centrafricaine, qui porte sur des questions qui intéressent le Conseil de sécurité. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه البلاغ الصحفي الصادر عن حركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى، المجلس السياسي الوطني لجمهورية أفريقيا الوسطى بشأن مسائل جديرة باهتمام مجلس اﻷمن.
    Il affirme également que sa femme a été violée devant ses enfants en raison de son appartenance et de son soutien au régime de Mobutu et qu'il est maintenant accusé de collaborer avec le Mouvement de libération du Congo (MLC) de JeanPierre Bemba et Honoré Ngbanda. UN ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا.
    Il affirme également que sa femme a été violée devant ses enfants en raison de son appartenance et de son soutien au régime de Mobutu et qu'il est maintenant accusé de collaborer avec le Mouvement de libération du Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba et Honoré Ngbanda. UN ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا.
    Les membres du Mouvement de libération du Soudan/Faction Minni Minawi et les signataires de la Déclaration d'attachement ont été nommés au Conseil national des ministres. UN وعُيِّن أعضاء حركة تحرير السودان - فصيل مني مناوي - والموّقعون على إعلان الالتزام في مجلس الوزراء الوطني.
    :: Échange de lettres avec le Mouvement de libération du peuple soudanais en ce qui concerne les personnes déplacées, paraphées par l'ONU et le Gouvernement soudanais UN :: تبادل رسائل مع حركة تحرير شعب السودان بشأن اتفاق مركز القوات الذي وقَّعته الأمم المتحدة وحكومة السودان بالأحرف الأولى
    Depuis plus d'un mois, la partie du territoire congolais occupée par le Mouvement de libération du Congo (MLC) est devenue le théâtre des rotations des appareils gros porteurs Antonov de l'Armée régulière de la Jamahiriya arabe libyenne. UN فمنذ أكثر من شهر، أصبح الجزء الذي تحتله حركة تحرير الكونغو من الإقليم الكونغولي مسرحا لرحلات جوية ذهابا وإيابا بطائرات ثقيلة من طراز أنتونوف تابعة للجيش النظامي للجماهيرية العربية الليبية.
    Mouvement de libération du Congo UN عن حركة تحرير الكونغو
    La proposition du Mouvement de libération du Congo (MLC) de créer une force constituée d'unités représentant les trois parties congolaises, sous la conduite de la MONUC, afin d'assurer la sécurité aux frontières, a été rejetée par le Gouvernement. UN وقد رفضت الحكومة اقتراحا تقدمت به حركة تحرير الكونغو بإنشاء قوة لضمان أمن الحدود تتألف من وحدات من الأطراف الكونغولية الثلاثة، وتتولى البعثة قيادتها.
    Mouvement de libération du Congo, fondé en septembre 1998, dirigé par Jean-Pierre Bemba et soutenu par l'armée ougandaise UN حركة تحرير الكونغو أنشئـت في أيلول/سبتمبر 1998، بقيادة جـان - بييـر بـِـمبـا، ويساندها الجيش الأوغندي
    1. Le Mouvement de libération du Soudan et sa branche armée UN 1 - حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان
    Le Mouvement de libération du Soudan (MLS) est l'une des deux principales organisations rebelles au Darfour. UN 127- حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان هي إحدى حركتي التمرد الرئيسيتين في دارفور.
    3 réunions avec des représentants politiques du Mouvement de libération du Congo et avec les autorités policières UN 3 اجتماعات مع الممثلين السياسيين لحركة تحرير الكونغو وسلطات الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more