"moyennes annuelles" - Translation from French to Arabic

    • المتوسط السنوي
        
    • المتوسطات السنوية
        
    • المعدل السنوي
        
    • متوسطات سنوية
        
    Les précipitations moyennes annuelles sont comprises entre 300 mm et 650 mm. UN ويتراوح المتوسط السنوي لسقوط الأمطار ما بين 300 مليمتر و650 مليمتر.
    Les précipitations moyennes annuelles se situent entre 650 mm et 1000 mm. UN ويتراوح المتوسط السنوي لسقوط الأمطار فيها ما بين 650 مليمتراً و000 1 مليمتر.
    À l'inverse, les pays d'Asie et d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord ont bénéficié d'améliorations importantes, les moyennes annuelles ayant augmenté respectivement de 2,2 et 2,5 %. UN غير أن بلدان آسيا وغرب آسيا، وشمال أفريقيا سجلت تحسنا ملموسا حيث بلغ المتوسط السنوي للزيادة في المنطقة الأولى 2.2 في المائة وفي الثانية 2.5 في المائة.
    Cette forte décélération n'apparaît pas dans les moyennes annuelles qui montrent que le taux de croissance du PIB a augmenté, passant de 2,5 % en 1994 à 2,7 % en 1995. UN وهذا التباطؤ الحاد لا يظهر من المتوسطات السنوية التي تبين زيادة في نمو الناتج المحلي اﻹجمالي من ٥,٢ في عام ١٩٩٤ إلى ٧,٢ في عام ١٩٩٥.
    Une annexe du Rapport mondial donne des informations détaillées sur le calcul des moyennes annuelles nationales pour la Chine. UN وأُضيف إلى التقرير العالمي مرفق مفصل ترد فيه معلومات عن كيفية حساب المتوسطات السنوية الوطنية بالنسبة للصين.
    Les taux et indices mentionnés sont des moyennes annuelles calculées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN والمعدلات والمؤشرات تمثل المتوسطات السنوية للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Tableau 3.5 Evolution du chômage féminin - moyennes annuelles (anciens Länder) UN تطور البطالة لدى اﻹناث - المعدل السنوي )المقاطعات الاتحادية القديمة(
    Ces chiffres qui sont des moyennes annuelles ne reflètent pas l'intensification des difficultés économiques qui se sont succédées au fil du temps. UN وﻷن هذه اﻷرقام تمثل متوسطات سنوية فإنها لا تعكس اشتداد حدة المشاكل الاقتصادية التي حدثت مع اقتراب العام من نهايته.
    Les données sur l'IDE correspondent aux entrées moyennes annuelles en 1991-1993. UN وتشير بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى المتوسط السنوي للتدفقات المتجهة الى الداخل خلال الفترة ١٩٩١-٣٩٩١.
    Les données sur le PIB sont les moyennes annuelles pour 1991-1992. UN وتشير بيانات الناتج المحلي الاجمالي الى المتوسط السنوي للفترة ١٩٩١-٢٩٩١.
    Il a également examiné la proposition tendant à utiliser des moyennes mobiles triennales des taux de change du marché plutôt que des moyennes annuelles. UN واستعرضت أيضا اقتراحا باستخدام متوسطات متحركة محسوبة على فترة ثلاث سنوات لأسعار الصرف السائدة في السوق بدلا من المتوسط السنوي لهذه الأسعار.
    c) Les propositions actuelles relatives aux affectations de ressources moyennes annuelles pour la période 1994-1997. UN )ج( المتوسط السنوي للتوزيع المزمع للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ المقترح حاليا.
    Emploi: travailleurs à temps partiel (en pourcentage), contrats temporaires (en pourcentage) − moyennes annuelles par sexe pour 2008-2011 UN العمالة - العاملون بدوام جزئي وبعقود مؤقتة بالنسب المئوية - المتوسط السنوي بحسب نوع الجنس للفترة 2008-2011 الذكور التغير 2008-2011
    et niveau d'instruction, 19902002 (moyennes annuelles) UN ومستوى التعليم خلال الفترة 1990-2002 (المتوسط السنوي)
    Les moyennes annuelles par catégorie pour les engagements à durée déterminée s'établissaient à 2 % pour la catégorie des directeurs, à 58 % pour celle des administrateurs et à 40 % pour celle des services généraux et les catégories apparentées. UN وتبلغ المتوسطات السنوية حسب الفئة بالنسبة للتعيينات المحددة اﻷجل ٢ في المائة لفئة المديرين، و ٨٥ في المائة للفئة الفنية، و ٠٤ في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Tableau 33 Ratio emploi/population, par tranches d'âge et par sexe (moyennes annuelles) UN الجدول 33: نسبة العمالة/ السكان بحسب الفئات العمرية والجنس (المتوسطات السنوية
    a moyennes annuelles pour les exercices 2006-2007 et 2012-2013, respectivement. UN (أ) المتوسطات السنوية في فترة السنتين 2006-2007 وفترة السنتين 2012-2013، على التوالي.
    Taux d'activité, par sexe (moyennes annuelles) - 2003 et 2004 UN الجدول 32: معدلات النشاط بحسب الجنس (المتوسطات السنوية)، 2003 و 2004
    Pourcentage de femmes parmi les employés, par grand secteur d'activité (moyennes annuelles) - 2003/2004 UN (المتوسطات السنوية)، 2003 إلى 2004 مشرعون ومديرون مهنيون تقنيون
    Tableau 35 Pourcentage de femmes parmi les employés, par secteur d'activité (moyennes annuelles) - 2003/2004 UN الجدول 35: حصة المرأة من بين االعاملين بحسب النشاط (المتوسطات السنوية
    Tableau 3.6 Evolution du chômage féminin - moyennes annuelles (nouveaux Länder) UN الجدول ٣-٦ تطور البطالة لدى اﻹناث - المعدل السنوي )المقاطعات الاتحادية الجديدة(
    Note : Les taux de croissance du PIB par habitant sont les moyennes annuelles pour la période. UN ملاحظة: إن معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي هي متوسطات سنوية للفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more