"multinationale et" - Translation from French to Arabic

    • المتعددة الجنسيات
        
    La Force multinationale et les contributeurs de troupes maintiendront leur étroite coopération afin d'assurer une transition sans heurts. UN وسيحافظ على التعاون الوثيق مع القوة المتعددة الجنسيات ومع المساهمين بقوات لكفالة السلاسة في العملية الانتقالية.
    La Force multinationale et observateurs (FMO) est une petite organisation. UN القوة المتعددة الجنسيات والمراقبون التابعون لها منظمة صغيرة.
    Le Chef du groupe d'observateurs militaires a établi sans tarder la liaison avec le commandant de la force multinationale, et les mécanismes de coordination voulus ont été mis en place. UN ولقد اتصل رئيس المراقبين العسكريين بقائد القوة المتعددة الجنسيات دون أي تأخير، وتم وضع آليات التنسيق المناسبة.
    Je me suis récemment rendu dans le Sinaï, où un officier néo-zélandais commande la Force multinationale et les observateurs. UN لقد قمت مؤخرا بزيارة سيناء حيث يتولي ضابط نيوزيلندي قيادة القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين.
    Force multinationale et observateurs UN القوة المتعددة الجنسيات والمراقبون التابعون لها
    Cela suppose aussi l'adoption de mesures de sécurité par la force multinationale et par l'ONU conformément à leurs responsabilités respectives. UN وسيقتضي أيضا اتخاذ ترتيبات أمنية من جانب القوة المتعددة الجنسيات والأمم المتحدة وفقا للمسؤوليات المنوطة بكل منهما.
    Le Conseil de sécurité a jeté les bases de la coopération entre la Force multinationale et le Gouvernement de l'Iraq. UN وحدد مجلس الأمن أسس التعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق.
    La Force multinationale et les forces de sécurité iraquiennes UN القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية
    Partenariat entre la Force multinationale et le Gouvernement provisoire de l'Iraq en matière de sécurité UN الشراكة الأمنية بين القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية المؤقتة
    Description générale des activités de la Force multinationale et progrès accomplis UN بيان عام لأنشطة القوة المتعددة الجنسيات والتقدم المحرز
    Il relève de la Force multinationale et est dirigé par le général de corps d'armée américain David Petraeus. UN وتقع هذه القيادة ضمن القوة المتعددة الجنسيات بقيادة الفريق دافيد بيترويس من الولايات المتحدة.
    Relations entre la Force multinationale et le Gouvernement provisoire de l'Iraq UN العلاقة بين القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية المؤقتة
    Il ne faut pas qu'ils considèrent le départ de la force multinationale et le fait que les effectifs militaires de la MINUHA sont inférieurs à ceux de la force comme offrant l'occasion de reprendre leurs activités d'autrefois. UN وينبغي لهذه العناصر ألا ترى في رحيل القوة المتعددة الجنسيات وانخفاض عدد قوات البعثة فرصة لاستئناف أنشطتها السابقة.
    Force multinationale et Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات في العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Les forces d'Abu Risha se battent aux côtés de la Force multinationale et se sont employées à réprimer une quantité non négligeable d'activités insurrectionnelles dans la province. UN وكانت قواته تقاتل إلى جانب القوة المتعددة الجنسيات في العراق وساهمت في قمع قدر كبير من نشاط المتمردين في المحافظة.
    Cependant, il est difficile de prévoir au-delà de cette date le niveau d'implication de la Force multinationale et les travaux à exécuter dans la zone. UN بيد أنه من الصعب التنبؤ بمستوى مشاركة القوات المتعددة الجنسيات أو نطاق المنطقة الدولية فيما بعد هذه الفترة.
    Il est également resté en contact étroit avec la Force multinationale et les missions diplomatiques à Bagdad afin de les tenir au courant du dépouillement du scrutin. UN وظل أيضا على اتصال وثيق بالقوة المتعددة الجنسيات والبعثات الدبلوماسية المقيمة لإبقائها على اطلاع بمجريات فرز النتائج.
    La MANUI assure le suivi de ces questions avec la Force multinationale et les autorités iraquiennes compétentes. UN وتتابع البعثة هذه القضايا مع القوة المتعددة الجنسيات والسلطات العراقية المعنية.
    Le Gouvernement iraquien se félicite de la présence de la force multinationale et de sa contribution à la sécurité et à la stabilité en Iraq. UN وترحب حكومة العراق وتشكر القوة المتعددة الجنسيات والدول المشاركة لإسهامها في إشاعة الاستقرار والأمن في العراق.
    Force multinationale et Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more