"munni" - Translation from French to Arabic

    • موني
        
    • مونّي
        
    Mais il est plus important que Munni puisse rentrer chez elle. Open Subtitles لكن ألاهم الأن .. هو اعادة موني الي بيتها
    J'ai promis à Bajrang Bali... que je ramènerai Munni chez elle. Open Subtitles لقد وعدت باجرانغ بالي أني سأعيد موني الي البيت
    Je suis prêt à aller sur n'importe quel sanctuaire pour Munni. Open Subtitles أنا مستعد للذهاب الي أي مقام من اجل موني
    Si nous ne trouvons pas les parents de Munni, elle restera avec nous... même après le mariage ? Open Subtitles أن لم تعثر على والدي موني, هل ستبقي معنا بعد الزواج أيضا؟
    Bajrang Bali, vous m'avez laissé entendre... que Munni est Kshatriya, et non brahmane. Open Subtitles لقد أشرت لي, يا رب باجرانغ بالي. أن موني كشاترية وليست براهيمية
    Mais si Munni est du Pakistan, pourquoi elle irait en Allemagne ? Open Subtitles وحتي اليابان لكن ما دامت موني من باكستان, لماذا عساها ستذهب الي ألمانيا؟
    ...Et donc j'ai décidé que j'emmènerai moi-même Munni au Pakistan. Open Subtitles هذا عندما قررت أن أعيد موني ألي باكستان بنفسي
    Monsieur, j'ai promis à Bajrang Bali... que je ne m'arrêterai pas tant que je n'aurai pas réuni Munni et ses parents. Open Subtitles لقد وعدت باجرانغ بالي, يا سيدي أنه لن يهنآ لي بال حتى أعيد موني ألي والديها
    Monsieur, je vous promets que je retournerai en Inde... dès que j'aurai retrouvé les parents de Munni. Open Subtitles لقد تعهدت يا سيدي بأني سأعود الي الهند حالما أعثر على والدي موني
    Je vous promets, je retournerai en Inde... dès que Munni aura retrouvé ses parents. Open Subtitles أعدك أني سأعود الي الهند حالما أعيد موني الي والديها
    Je suis venu ici pour retrouver les parents de Munni. Open Subtitles أني جئت ألي هنا لأعيد موني ألي والديها
    C'est la seule façon de ramener Munni. Open Subtitles هذه كانت الطريقة الوحيدة لأحضار موني ألي باكستان
    S'il vous plaît, aidez-nous à retrouver les parents de Munni avant que je me fasse circoncire. Open Subtitles أرجوك ساعدنا في العثور على والدي موني قبل أن يتم خنقي
    Tu as dit qu'il emmènerait Munni jusqu'à Attari et qu'il revenait. Open Subtitles أخبرتني أنه سياخد موني الي محطة أتاري ويعود
    Si tu n'étais pas obstiné à renvoyer Munni chez elle... Open Subtitles لو لم تكن مصرا بشآن أعادة موني الي ديارها
    Puis ils enverront certainement Munni dans un orphelinat. Open Subtitles وبعد ذلك سيقومان بارسال موني الي ملجأ أيتام
    Vous savez... Je me sens impuissant face à Munni. Open Subtitles أنت تعلم أني أشعر بالسعادة أمام موني
    Pawan, où est Munni ? Open Subtitles أين موني, يا باوان؟
    Munni est toute seule à l'intérieur. Open Subtitles هيا بنا. موني لوحدها في الداخل
    Babouji rejettera Munni et me mettra dehors. Open Subtitles والدك سيطردني ويطرد موني من البيت
    Munni a les joues roses, les yeux envoûtants et une démarche de reine. Open Subtitles مونّي) خدودها حمراء, عيناها فاتنة)" "ومشيتها ساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more