"n'a tué" - Translation from French to Arabic

    • لم يقتل
        
    • لم تقتل
        
    • لَمْ يَقْتلْ
        
    • لم نقتل
        
    Je ne vous raconte pas d'histoires. Il n'a tué personne, vraiment. Open Subtitles يمكننى ان اقول الحقيقة, انه لم يقتل اى احد
    La police scientifique confirme qu'elle n'a tué personne à Soul Depot, donc soit elle court, se cache ou est effrayée. Open Subtitles الطب الشرعي يؤكد أنها لم يقتل أي شخص في الروح مستودع، حتى انها إما تشغيل أو إخفائها أو خائفا.
    Mais il n'a tué personne. Il a été piégé. Open Subtitles . لكنه لم يقتل أى أحد . لقد تم تلفيقها له
    Son nom était Flora Hernandez, et mon fils n'a tué personne. Open Subtitles . إسمها كان فلورا هيرنانديز . و إبنى لم يقتل أى أحد
    Mais elle n'a tué personne, alors pourquoi s'est-elle jetée par la fenêtre ? Open Subtitles لكنها لم تقتل احدا اذا لماذا قفزت من النافذه؟
    - Brad Terry n'a tué personne. Open Subtitles براد تيري لَمْ يَقْتلْ أي شخص.
    Vas-t'en, et dis à ton père qu'il n'a tué personne. Open Subtitles اذهب الى أباك واخبره انه لم يقتل احداً
    Il vient de faire appel dans un État qui n'a tué personne depuis près de 30 ans. Open Subtitles قدم الرجل دعوى بأنه لم يقتل أحداً بالفعل منذ ثلاثين عاماً
    Personne n'a tué personne. Open Subtitles ـ ونصف الطاقم قد مات ـ لم يقتل أحد منا أي شخص
    Est-il vrai que Draba n'a tué aucun des Romains ? Open Subtitles هل من الصحيح ان درابا لم يقتل احد من الرومان؟
    Je me moque de votre expert. Mon fils n'a tué personne. Open Subtitles انا لا اهتم برأى خبيرك ابنى لم يقتل احد
    Ce n'est pas lui. Aragog n'a tué personne. Jamais ! Open Subtitles لم يكن هو آراجوج لم يقتل أحد، أبدا
    Je n'ai pas une once d'amour laissé pour l'homme, mais il n'a tué personne. Open Subtitles انا لم يتبقى لدى ذره حب تجاه هذا الرجل ولكنه لم يقتل اى احد
    - puis il fait quelque chose d'insensé. - Chad, Brett n'a tué personne. Open Subtitles ثم يفعلون أشياء كهذه تشاد, بريت لم يقتل أى أحد
    Oui, mais il n'a tué personne, il a juste nargué la police. Open Subtitles صحيح لكنه لم يقتل احدا قام بالسخرية من الشرطة فقط
    Parce que je sais que Brett Hopper n'a tué personne. Open Subtitles لأنه صادف كوني أعرف بأن هوبر لم يقتل أحدا. رائع
    Jack n'a tué personne. Open Subtitles جــاك لم يقتل أحداً ..تم الإيقاع به للتغطية على
    Non, Souffle Tueur n'a tué personne. Il pèse quoi, 20 kilos ? Open Subtitles كلا هذا الرجل لم يقتل أحداَ إنه بوزن 40 رطلاَ
    On a un minable qui n'a tué personne et qui dit que si, et un gamin écrivant le matricule du bizut avec du sang et qui le nie. Open Subtitles لدينا وغد لم يقتل أحداً وهو يقول أنّه فعل. وفتى كتب رقم خدمة المبتدئ العسكرية بالدماء يقول أنّه ليس الفاعل.
    Elle est juste entrée dans l'école... elle n'a tué personne... Open Subtitles هي فقط دَخلتْ المدرسة لم تقتل أي شخص
    Murderuss n'a tué personne. Open Subtitles Murderuss لَمْ يَقْتلْ أي شخص.
    Nous n'a tué personne. Nous avons fait ce qu'ils ont demandé. Open Subtitles نحن لم نقتل أى أحد ، لقد فعلنا ما طلبوه منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more