Je n'ai jamais eu d'illusions que ce pays soit toujours juste. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي توهم بأن هذا البلد عادل دائماً |
Je n'ai jamais eu de papa, mais je serai auprès de mon bébé tout le temps. | Open Subtitles | لم يكن لدي أبي أبداً، ولكن أولادي سيجدوني طوال الوقت |
Je n'ai jamais eu la chance de lui dire au revoir. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لوداعها , أتعرفين ذلك ؟ |
Et toute ma vie, je n'ai jamais eu de vraie copine. | Open Subtitles | وفي حياتِي الكاملةِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقةُ حقيقيةُ واحدة. |
Le problème est, que je n'ai jamais eu beaucoup d'imagination. | Open Subtitles | المشكلة أنني لم يكن لديّ أبدًا تخيّل كبير. |
Ils se moquaient de moi tout le temps, principalement à cause de comment je respire, mais aussi parce que je n'ai jamais eu de copain. | Open Subtitles | كانوا يسخرون مني في كل وقت في المقام الاول بسبب رائحة فمي ولكن ايضا بسبب انه لم يكن لي صديقاً |
Et je n'ai jamais eu de réponse pour savoir si tu allait parler à papa. | Open Subtitles | وأنا لم أحصل على رد إذا كنتٍ ستتدحدثين مع أبي أم لا |
Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. | Open Subtitles | بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة |
Je n'ai jamais eu le courage pour te le dire auparavant, mais je t'aimes. | Open Subtitles | لم أمتلك الشجاعة لاخبرك من قبل لكنّي أحبّك |
Je n'ai jamais eu la chance de la couper avant que les matons ne la confisque. | Open Subtitles | لم يكن لدي حتى الفرصة لأبيع المخدرات , لأن السجانين صادروه |
Je n'ai jamais eu de succès dans mes relations avec qui que ce soit dans ma vie à part toi. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدي علاقة ناجحة مع أي شخص في حياتي إلا لك. |
Je n'ai jamais eu l'occasion de te dire à quel point je suis désolée, au sujet de tes hommes. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لكي أخبرك بمدى آسفي عن الرجال |
J'ai écrit 10 lettres à Emerson, mais je n'ai jamais eu la chance d'en envoyer une. | Open Subtitles | كتبت لإيمرسون حوالي 10 رسائل لكن لم تسنح لي الفرصة لــ أرسل أي واحدة |
Je n'ai jamais eu d'orgasme. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي هزةُ جماع حتى. |
Donc je ne peux pas comprendre parce que je n'ai jamais eu de copain avant ? | Open Subtitles | حسن إذن ، أنا لا أفهم لأنه لم يكن لديّ خليل قَبْلُ قط ؟ |
A bien y penser, je n'ai jamais eu de famille comme toi. | Open Subtitles | تعال إلى التفكير في الأمر، لقد لم يكن لي عائلة مثلك. |
Pourquoi alors que je n'ai jamais eu de meilleur but dans toute ma vie ? | Open Subtitles | لماذا أُكون مستاءَ حينما لم أحصل على الأهداف العديدة في حياتي كلها؟ |
Un petit truc avec les gens que je n'ai jamais eu, mais que tu as aussi. | Open Subtitles | طريقة للتعامل مع الناس لم أحظى أنا بها, وأنت أيضًا لديك تلك الصفة. |
De plus, je n'ai jamais eu l'occasion de les affronter. | Open Subtitles | بالإضافة لم أمتلك الفرصة للمحاولة على القضاء عليهم من قبل |
Ecoutez, vous avez besoin d'aide. Je n'ai jamais eu d'enfant. | Open Subtitles | أنظرى انتى تحتاجين المساعدة لم يكن لدى طفل ابدا |
Je n'ai jamais eu de famille, seulement mes potes. | Open Subtitles | لم تكن لدي عائلة كل ما تبقي لي هم أولادي |
Je n'ai jamais eu de valet. Tu peux l'être ce soir. | Open Subtitles | لم يكن عندى أبدا خادم خاص سأجرب ذلك الليله |
Il est le fils que je n'ai jamais eu. | Open Subtitles | إنه الولد الذي لم يكن عندي أبدا |
Elle provient d'une petite expérience faite pour une autre oeuvre que je n'ai jamais eu la chance d'écrire. | Open Subtitles | كتابة تجريبيّة لأجل كتاب آخر لمْ تسنح لي الفرصة لكتابته |
Enfin, j'en n'ai jamais eu, alors je sais pas quel effet ça fait, mais j'ai tendance à penser que ça ressemble à ça car je-- | Open Subtitles | , لم أصب بواحدة من قبل , لذا لا أعرف الشعور , لكنني أظن أن هذا هو الشعور . . لأنني |
Tu sais, je n'ai jamais eu la possibilité de te remercier pour tout ton travail durant ces dernières 24 heures. | Open Subtitles | تعلمين أنني لم أملك الفرصة كي أشكرك لعملك الشاق طوال اليوم السابق |