"n'ai pas de" - Translation from French to Arabic

    • لا أملك
        
    • ليس لدي
        
    • ليس لدى
        
    • لا املك
        
    • ليس لديّ
        
    • لَيْسَ لِي
        
    • ما عِنْدي
        
    • ليس عندي
        
    • لا أعاني من
        
    • لا أمتلك
        
    • ما عندي
        
    • لا يوجد لدي أي
        
    • لا توجد لدي
        
    • لا أرتدي
        
    • لا أقيم
        
    J'ai travaillé toute ma vie sous le feu des projecteurs, et je n'ai pas de squelettes dans mon placard. Open Subtitles خَدمتُ كامل حياتِي تحت أنظارِ عيون الناس، وأنا لا أملك هياكل عظمية مطلقاً في حجرتِي.
    Je sais que vous avez piégé la voiture. Je n'ai pas de preuve, j'en aurai. Open Subtitles أعلم بأنّك مَن جهز تلك السيّارة لكني لا أملك الدليل على ذلك
    Capitaine, moi non plus, je n'ai pas de carrière à risquer. Open Subtitles حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر
    Je n'ai pas de raison de croire qu'un archange serait différent. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. Open Subtitles أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى.
    Je ne peux pas être arrêté. Je n'ai pas de caution. Open Subtitles لا استطيع الذهاب للسجن انا حقا لا املك الكفالة
    Dire que je n'ai pas de pouvoir est incroyablement insultant. Open Subtitles لأقول أنني لا أملك اي قوةٍ إهانةٌ لاتصدق
    Je n'ai pas de vidéo comme ça sur mon téléphone. Et toi ? Open Subtitles أنا لا أملك فيديوهات مثل هذه في هاتفي هل لديك انت
    Oublie ce que j'ai dit à ce mec, je n'ai pas de fric. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    C'est vrai que je n'ai pas de magie pour tous vous retenir ici. Open Subtitles صحيح، لا أملك السحر لإبقائكم مقيّدين هنا
    Mais... comme on le sait tous les deux, je n'ai pas de badge. - Et je ne dois certainement pas avoir d'arme à feu. Open Subtitles ولكن كما نعرف أنا وأنت أنني لا أملك شارة
    Mais... comme on le sait tous les deux, je n'ai pas de badge. - Et je ne dois certainement pas avoir d'arme à feu. Open Subtitles ولكن كما نعرف أنا وأنت أنني لا أملك شارة
    Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. Open Subtitles كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة
    Je n'ai pas de temps pour les regrets et pas de temps pour les secrets. Open Subtitles ليس لدي وقت لل ندم و أي وقت من الأوقات عن الأسرار.
    Chérie, je n'ai pas de col ! Que veux-tu que je fasse d'autre ? Open Subtitles حبيبتي، ليس لدي عنق رحم وكيف يفترض بي أن أتمرن إذاً؟
    Je n'ai pas de problème à mettre notre passé de côté pour aider à ramener Noah sain et sauf. Open Subtitles انا ليس لدى مشكلة فى وضع تاريخنا جانباً لنساعد فى عودة نواه الى المنزل سالماً
    Je vais vieillir et mourir parce que je n'ai pas de particularité dans ma saloperie d'ADN ? Open Subtitles سوف أكبر وأموت لأني لا املك هذه الموروثات في حمضي النووي
    Je n'ai pas de problème avec mes amis à plumes. Open Subtitles أعنيّ، ليس لديّ مُشكلة مع رفاقيّ المكسوين بالريش.
    Je n'ai pas de raison mécanique ou mathématique pour ce dysfonctionnement. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي ميكانيكيُ أَو سبب رياضي لذلك العطلِ.
    Car je n'ai pas de réponses à t'apporter. Open Subtitles لأنني لا أَعْرفُ. أنا ما عِنْدي الأجوبةُ.
    - Je n'ai pas de problème, crois-moi, je vais bien. Open Subtitles أنا ليس عندي أيّ تعقيدات صدقينى انا بخير
    Philip, de quoi parles-tu ? Je n'ai pas de douleurs. Open Subtitles فيليب, مالّذي تتحدذث عنه, لا أعاني من الآلام
    Je n'ai pas de fric pour aller dîner au restaurant. Open Subtitles لا أمتلك مالاً للأفعال الترفيهية كتناول الطعام بالخارج
    et maintenant j'ai des poux, que j'ai car je n'ai pas de patients, ce que Sam ne manque jamais de remarquer. Open Subtitles ادري اني لقطت القمل لاني ما عندي مرضى وهالشيء سام دايما يقوله
    Je n'ai pas de sortie, donc je n'ai pas de stratégie. Open Subtitles لا يوجد لدي أي مخرج سيدي لم أخطط لأي شيء
    - Je n'ai pas trois accusations... et aussi, je n'ai pas de famille. Open Subtitles ..حسناً, لا يوجد علي ثلاث تهم, و أيضاً لا توجد لدي عائلة
    Je suis désolé, je n'ai pas de T-shirt, j'ai tellement chaud quand j'enseigne. Open Subtitles أعتذر لأنّي لا أرتدي قميصًا تحته، لكنّي أشتدّ حرارةً لمّا أدرِّس.
    Je n'ai pas de liaison avec Teddy, et June ne sort pas avec lui. Open Subtitles أنا لا أقيم علاقة مع تيدي و جون لا تواعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more