"n'ai pas eu" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن لدي
        
    • لم أحظى
        
    • لم أحصل على
        
    • لم تكن لدي
        
    • لم أملك
        
    • لم تتح لي
        
    • لم يكن عندي
        
    • لم يكن لديَّ
        
    • لَمْ آخذْ
        
    • لم يكن عندى
        
    • لم يكن لدى
        
    • لم يكن لديَ
        
    • لم يكُن لديّ
        
    • لم أتلقى
        
    • لم أحظ
        
    Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. Open Subtitles آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي
    J'ai oublié parce que je n'ai pas eu de casier depuis la maternelle, donc j'ai oublié ce qu'on est censés faire avec. Open Subtitles لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها
    Le mariage avec toi m'a occupé. Je n'ai pas eu le temps d'énerver quelqu'un. Open Subtitles ومنشغلة بالزواج منك، لم يكن لدي متسع من الوقت لأغضب أحداً
    Je n'ai pas eu de premier rendez-vous depuis... le Watergate. Open Subtitles أنا لم أحظى .. بالموعد الأول منذ وترغيت.
    Je suis consultant. Je n'ai pas eu le joli badge. Open Subtitles أنا مستشار لم أحصل على شارة حقيقيّة لامعة
    Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : Open Subtitles لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي:
    J'ai fini de le construire, mais je n'ai pas eu le courage de l'essayer. Open Subtitles انتهيت من صنعي له نعم ولكن لم يكن لدي الشجاعة لاختبارها
    Je n'ai pas eu le temps de la poster, c'est tout. Open Subtitles لقد كنت مجهده لم يكن لدي وقت كافي لإرسالها
    Je n'ai pas eu le temps de m'arranger avant de venir. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأصلح من نفسي قبل المجيء
    Désolé, je n'ai pas eu le temps de ranger. Open Subtitles متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب
    Désolé, je n'ai pas eu le temps de finir votre travail. Open Subtitles أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك
    Depuis que j'ai été incarcéré, je n'ai pas eu l'occasion de discuter avec mon client. Open Subtitles منذ سجنت أنا، لم يكن لدي فرصة لتمنح مع موكلي.
    Je n'ai pas eu le temps d'huiler mes avants-bras. Open Subtitles حتى انه لم يكن لدي الوقت . لوضع مستحضر على ذراعي
    Je n'ai pas eu la chance de fêter ça avec mes amies. Open Subtitles كل الحق. حسنا، لم يكن لدي فرصة للاحتفال مع أصدقائي.
    Je n'ai pas eu le temps d'apprendre. Je ne contrôle rien. Open Subtitles لم أحظى بوقت للتعلم، لا يمكنني التحكم بأي شيء
    Oui, bien, je n'ai pas eu la chance d'utiliser ma personnalité sur le serveur. Open Subtitles نعم، حسنا ، لم أحصل على فرصة لاستخدام شخصيتي على النادلة
    Je n'ai pas eu de liaison. C'est impossible. Open Subtitles . لم تكن لدي علاقة غراميه . من الاستحاله
    Je n'ai pas eu l'occasion de remercier votre père pour son hospitalité. Open Subtitles لم أملك الوقت الكافي لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء
    Je n'ai pas eu l'occasion de vous souhaiter la bienvenue, mais nous sommes très heureux que vous soyez ici. UN لم تتح لي فرصة الترحيب بكم، ولكننا نشعر بسرور بالغ لوجودكم بيننا.هنا.
    Je n'ai pas eu de choix. Il a violé la Convention. Open Subtitles لم يكن عندي خيارت كثيرة هو خرق الإتفاقية
    Je n'ai pas eu de grands-parents qui se sont empressés à essayer de m'aimer, mais heureusement pour nous, notre enfant, si. Open Subtitles لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم
    Ecoutes, je n'ai pas eu vraiment de chance avec le mariage. Open Subtitles النظرة، أنا لَمْ آخذْ حظّ سعيد بالزواجِ.
    Je n'ai pas eu la force de m'en approcher depuis qu'il... qu'il m'a... été pris. Open Subtitles لم يكن عندى القلب لكى أقترب منه ... من أن لقد تم
    Je n'ai pas eu le temps de le lire, mais j'adore le titre, Open Subtitles لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان
    Quand le pilote a refusé de dévier le vaisseau, je n'ai pas eu d'autre choix que de lui tirer dessus. Open Subtitles عندما رفض الطيار العدول عن الهبوط لم يكن لديَ خيارٌ سوى أطلاق النار عليه
    Je n'ai pas eu le temps. Open Subtitles أووه لم يكُن لديّ الوقت
    C'est certainement vrai, Père. Je n'ai pas eu d'éducation... Open Subtitles أنت تعرف ذلك، أيّها الأب أنا لم أتلقى أيّ تعليم
    Le truc est que je n'ai pas eu de partenaire depuis. Open Subtitles الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more