Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. | Open Subtitles | آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي |
J'ai oublié parce que je n'ai pas eu de casier depuis la maternelle, donc j'ai oublié ce qu'on est censés faire avec. | Open Subtitles | لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها |
Le mariage avec toi m'a occupé. Je n'ai pas eu le temps d'énerver quelqu'un. | Open Subtitles | ومنشغلة بالزواج منك، لم يكن لدي متسع من الوقت لأغضب أحداً |
Je n'ai pas eu de premier rendez-vous depuis... le Watergate. | Open Subtitles | أنا لم أحظى .. بالموعد الأول منذ وترغيت. |
Je suis consultant. Je n'ai pas eu le joli badge. | Open Subtitles | أنا مستشار لم أحصل على شارة حقيقيّة لامعة |
Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : | Open Subtitles | لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي: |
J'ai fini de le construire, mais je n'ai pas eu le courage de l'essayer. | Open Subtitles | انتهيت من صنعي له نعم ولكن لم يكن لدي الشجاعة لاختبارها |
Je n'ai pas eu le temps de la poster, c'est tout. | Open Subtitles | لقد كنت مجهده لم يكن لدي وقت كافي لإرسالها |
Je n'ai pas eu le temps de m'arranger avant de venir. | Open Subtitles | لم يكن لدي الوقت لأصلح من نفسي قبل المجيء |
Désolé, je n'ai pas eu le temps de ranger. | Open Subtitles | متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب |
Désolé, je n'ai pas eu le temps de finir votre travail. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك |
Depuis que j'ai été incarcéré, je n'ai pas eu l'occasion de discuter avec mon client. | Open Subtitles | منذ سجنت أنا، لم يكن لدي فرصة لتمنح مع موكلي. |
Je n'ai pas eu le temps d'huiler mes avants-bras. | Open Subtitles | حتى انه لم يكن لدي الوقت . لوضع مستحضر على ذراعي |
Je n'ai pas eu la chance de fêter ça avec mes amies. | Open Subtitles | كل الحق. حسنا، لم يكن لدي فرصة للاحتفال مع أصدقائي. |
Je n'ai pas eu le temps d'apprendre. Je ne contrôle rien. | Open Subtitles | لم أحظى بوقت للتعلم، لا يمكنني التحكم بأي شيء |
Oui, bien, je n'ai pas eu la chance d'utiliser ma personnalité sur le serveur. | Open Subtitles | نعم، حسنا ، لم أحصل على فرصة لاستخدام شخصيتي على النادلة |
Je n'ai pas eu de liaison. C'est impossible. | Open Subtitles | . لم تكن لدي علاقة غراميه . من الاستحاله |
Je n'ai pas eu l'occasion de remercier votre père pour son hospitalité. | Open Subtitles | لم أملك الوقت الكافي لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء |
Je n'ai pas eu l'occasion de vous souhaiter la bienvenue, mais nous sommes très heureux que vous soyez ici. | UN | لم تتح لي فرصة الترحيب بكم، ولكننا نشعر بسرور بالغ لوجودكم بيننا.هنا. |
Je n'ai pas eu de choix. Il a violé la Convention. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيارت كثيرة هو خرق الإتفاقية |
Je n'ai pas eu de grands-parents qui se sont empressés à essayer de m'aimer, mais heureusement pour nous, notre enfant, si. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم |
Ecoutes, je n'ai pas eu vraiment de chance avec le mariage. | Open Subtitles | النظرة، أنا لَمْ آخذْ حظّ سعيد بالزواجِ. |
Je n'ai pas eu la force de m'en approcher depuis qu'il... qu'il m'a... été pris. | Open Subtitles | لم يكن عندى القلب لكى أقترب منه ... من أن لقد تم |
Je n'ai pas eu le temps de le lire, mais j'adore le titre, | Open Subtitles | لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان |
Quand le pilote a refusé de dévier le vaisseau, je n'ai pas eu d'autre choix que de lui tirer dessus. | Open Subtitles | عندما رفض الطيار العدول عن الهبوط لم يكن لديَ خيارٌ سوى أطلاق النار عليه |
Je n'ai pas eu le temps. | Open Subtitles | أووه لم يكُن لديّ الوقت |
C'est certainement vrai, Père. Je n'ai pas eu d'éducation... | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك، أيّها الأب أنا لم أتلقى أيّ تعليم |
Le truc est que je n'ai pas eu de partenaire depuis. | Open Subtitles | الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت |