En fait, je n'ai pas peur qu'il me fasse du mal. | Open Subtitles | فى الواقع , لست خائفة منه أن يقوم بإيذائى |
Je n'ai pas peur pour moi, andouille. J'ai peur pour vous. | Open Subtitles | لست خائفة على نفسي يا دكتور بل قلقة لاجلك |
Je n'ai pas peur. Je pense juste qu'on a pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | لست خائفاً ولكن لا أظن أن على كلينا أن يفعل هذا |
Je n'ai pas peur de mourir, mais tuer un homme blessé, c'est de la triche, même pour toi. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
Cyrus, vous savez que je n'ai pas peur du fisc. | Open Subtitles | سايروس، تعلم أنا لا أخاف من مصلحة الضرائب |
Mme Wyatt je n'ai pas peur de trouver un compromis quand c'est nécessaire, mais le pays réagit déjà des deux parties. | Open Subtitles | أنا لست خائف من عبور الممر في أمر مهم ولكن الأمة الآن ترد من الجانبين |
Alors n'ayez pas peur parce que je n'ai pas peur. | Open Subtitles | ولا يجب عليكم أن تكونوا خائفين لأنني لستُ خائفة. |
Je n'ai pas peur mais je me demande si tu n'agis pas par désespoir. | Open Subtitles | أنا لست خائفة ولكني أتسائل إن كنت تُمثل بأنك لست بمحبط |
"Je n'ai pas peur de la police mais de Frank !" | Open Subtitles | أنا لست خائفة من البوليس أنا خائفة من فرانك |
Je n'ai pas peur de quelques flocons. | Open Subtitles | إنتظر، هذه فرقة موسيقية لكنهم قادمين للمدينة انا لست خائفة من بعض الرياح حسناً؟ |
Il n'est pas mon chéri, et je n'ai pas peur de toi. | Open Subtitles | حسناً، إنّه ليس حبيب قلبي وأنا لست خائفة منكِ |
Mais, croyez-moi, je n'ai pas peur. Je ne crois pas à leur réputation. | Open Subtitles | لكن صدقيني، أنا لست خائفاً فأنا لا أصدق سمعتهم هذه |
Je n'ai pas peur, il a peur de moi. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً منه، وإنّما هو الخائف منّي |
Recule Britta ! Je n'ai pas peur de pousser une fille dans une fausse lave. | Open Subtitles | لست خائفاً من دفع فتاة بإتجاه الحمم الخياليه |
Et je n'ai pas peur de me dresser contre le Principal P.C. | Open Subtitles | وأنا أيضا لست خائفا من مواجهة المدير بي سي |
Je n'ai pas peur d'en finir ici, maintenant. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أنا لست خائفا للحصول على هذا مع الحق هنا، الآن. |
Je n'ai pas peur de montrer mes émotions, donc j'ai pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من أن أظهر مشاعري, لذلك بكيت |
Je n'ai pas peur de donner au Père Noel une critique négative sur Yelp(site web) | Open Subtitles | أنا لا أخاف لإعطاء سانتا استعراض سلبية على الصرخة. |
Juste un tueur invisible. Je crois en lui, c'est Dieu. Je n'ai pas peur d'être avec toi. | Open Subtitles | فقط قاتل خفى أنا أصدق بالرب أنا لست خائف أن أكون حولك |
On en a parlé souvent. Je n'ai pas peur. | Open Subtitles | ـ لقد مررنا بذلك الأمر لمرات عديدة من قبل ـ لستُ خائفة |
Je n'ai pas peur de briser mes voeux Reine Marie. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من كسر نذري أيتها الملكة ماري |
Car la haine est juste une peur, et je n'ai pas peur. | Open Subtitles | لأن الكراهية هي مجرد خوف، وأنا لست خائفه. |
Tu as juste fait un cauchemar. n'ai pas peur | Open Subtitles | أظن أنه كابوس لا بأس، لا تخافي |
Même si je marche dans la vallée de la mort, je n'ai pas peur. | Open Subtitles | حتى لو مشيت في وادي ضلال الموت فأنا لا اخشى شيءً |
Ce ne sont pas mes cauchemars. Je n'ai pas peur. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا |
- N'aie pas peur. Je m'en occupe. - Je n'ai pas peur. | Open Subtitles | "لا تخف ثانية يا "دينيس- لم أكن خائفا,لم اعتقدتم أننى كنت خائفا؟ |
Je n'ai pas peur de le désigner et dire "il l'a fait". | Open Subtitles | لستُ خائف من الإشارة عليه وقولها أمامه. |
- C'est bon, je n'ai pas peur, tant qu'ils restent dans l'eau. | Open Subtitles | لا بأس فإننى لستُ خائفه طالما هو داخل الماء |
Je n'ai pas peur d'eux. | Open Subtitles | أنا لست خائفةً منهم |