"n'as pas appelé" - Translation from French to Arabic

    • لم تتصل
        
    • لم تستدعي
        
    Quand je suis entré au FBI, tu n'as pas appelé. Open Subtitles عندما التحقت بمكتب التحقيقات الفيدرالي لم تتصل بي
    Tu n'as pas appelé chez nous, cette nuit? Open Subtitles أنت لم تتصل بمنزلنا ليلة أمس, أليس كذلك ؟
    Tu n'as pas appelé de toute la journée! Tu n'a pas pensé à quel point j'étais inquiet? Open Subtitles انت لم تتصل طوال اليوم لاتعرف كم قلقة عليك
    Dis-moi que tu n'as pas appelé la police. Open Subtitles سكوتي أرجوك أخبرني بأنك لم تتصل على الشرطة
    Non, ne le fais pas. Il sait qu'il est fichu. Pourquoi, pourquoi est-ce que tu n'as pas appelé la police ? Open Subtitles لا,لاتفعلي,هو يعلم أنه ضُبط لماذا,لماذا لم تستدعي الشرطة؟
    Mon seul problème est que tu es resté dehors toute la nuit, et que tu n'as pas appelé. Open Subtitles مشكلتي الوحيدة هي أنك بقيتَ خارجاً طوال الليل و لم تتصل.
    Mais tu n'as pas appelé. Nous n'avons parlé de rien. Open Subtitles و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء
    Elle t'a envoyé tout ça et tu n'as pas appelé ? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    Tu n'as pas appelé pour me dire que tu es au bord du precipice... Open Subtitles ..أنت لم تتصل بي لأمنعك من الثمالة
    "Hier." Et pourquoi tu n'as pas appelé pour me dire que tu venais ? Open Subtitles "بالأمس" إذُا لماذا لم تتصل بى لتخبرنى أنك قادم؟
    Tu n'as pas appelé d'abord. Et si j'avais eu de la compagnie ? Open Subtitles لم تتصل أولاً ماذا لو كان برفقتي أحدهم؟
    Tu n'as pas appelé, pas écrit, pas accouru... Open Subtitles لم تتصل ولم تُرسل، ولمتأتيحتى..
    Si tu m'a pas baisé, pourquoi tu n'as pas appelé? Open Subtitles أنا لا أكذب عليك - اذن لماذا لم تتصل بى؟
    Et pourquoi tu n'as pas appelé pour me dire que tu serais en ville ? Open Subtitles ولماذا لم تتصل وتخبرني أنك قادم؟
    Tu n'as pas appelé d'ambulance... ni la police. Open Subtitles لم تتصل بالإسعاف ولا حتى بالشرطة
    Pourquoi tu n'as pas appelé la police, fiston ? Open Subtitles لماذا لم تتصل بالشرطة يا بني ؟
    Pourquoi tu n'as pas appelé la police ? Open Subtitles لذا الآن أنت ستخبرني لماذا لم تتصل 5-0، صحيح؟
    - Tu n'as pas appelé ce matin pour lui demander de te retrouver là-bas? Open Subtitles -إذن أنت لم تتصل في الصباح لتخبرها بأنَّ سيارتك قد تعطلت وأنكِ ستقابلها هناك؟
    Je ne t'ai pas vu depuis cinq mois, tu n'as pas appelé. Open Subtitles أنا لم أرك منذ خمسة أشهر أنت لم تتصل
    Je t'ai vu arriver. Tu n'as pas appelé. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك بالخارج لم تتصل
    Tu n'as pas appelé la cavalerie. Open Subtitles أنك لم تستدعي سلاح الغواصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more