"n'as pas besoin de" - Translation from French to Arabic

    • لست بحاجة
        
    • لا تحتاجين
        
    • لا يجب عليك ان
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لا تحتاج إلى
        
    • لست في حاجة
        
    • لا تحتاجني
        
    • ليس من الضروري
        
    • لستَ بحاجة
        
    • لا تحتاج أن
        
    • لا تحتاجي
        
    • لا حاجة لأن
        
    • لا داعي لأن
        
    • لا تحتاج الى
        
    • لا تحتاجون
        
    Ensuite, tu n'as pas besoin de m'impressionner. Et je sais que tu ne peux pas te permettre ceci avec un salaire d'adjoint. Open Subtitles ثانيًا، لست بحاجة لإبهاري، وأعلم بعجزك عن تحمُّل تكلفة
    Tu n'as pas besoin de lui faire du mal pour obtenir ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لست بحاجة لأن تؤذيه لتحصل على ما تريده منا
    Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. Open Subtitles لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة
    Ecoute, tu n'as pas besoin de régler quoi que ce soit. Open Subtitles أجل ، اسمعي أنتِ لا تحتاجين إلى أي إصلاح
    Je rigole. Tu n'as pas besoin de m'apporter le café tous les jours. Open Subtitles فقط امزح، لا يجب عليك ان حضر لي قهوة كل صباح.
    Mais j'espère que tu sais que tu n'as pas besoin de le faire car elle n'a pas été adoptée ou pour une autre raison. Open Subtitles لكـن آمـل أنـك تعلم أنـه لا يتوجب عليك التعويض على عـدم تبنيهـا أو أيّ شيء بهـديـة مميـزة
    Alors tu n'as pas besoin de 200 000$, tu as juste besoin de ça. Open Subtitles حسنا، فإنك لا تحتاج إلى 200،000 $، كل ما تحتاجه ذلك.
    Tu n'as pas besoin de conseils professionnels Open Subtitles بالنسبة لثنائي من الأمريكيين الحمر من مدينة موديستو، إتفقنا؟ أنت لست في حاجة لأخد نصائح عملية
    Tu n'as pas besoin de me surveiller comme ça, d'accord ? Open Subtitles أنتَ لست بحاجة للإطمئنان عَلَيّ ، إتفقنا ؟
    Tu n'as pas besoin de le faire, mais moi oui. Open Subtitles ربما لست بحاجة لذلك و لا بأس، لكنني احتاجه
    Tu n'as pas besoin de moi. Tu débrouilles très bien seule. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلي فأنت قادرة على إنجاز الموضوع وحدك
    Tu n'as pas besoin de moi pour saboter ta carrière. Open Subtitles بوضوح إنّك لست بحاجة لأيّ مساعدة مني لتقرير حياتك المهنية.
    Tu n'as pas besoin de traductions de poèmes, non ? Open Subtitles لا تحتاجين إلى ترجمة أي أشعار، أليس كذلك؟
    Tu n'as pas besoin de sort de voyage temporel pour ne plus être seule. Open Subtitles لا تحتاجين تعويذة السفر بالزمن كيلا تبقي وحيدة
    Tu n'as pas besoin de licence de mariage pour ça. Tu as juste besoin d'un homme bien. Open Subtitles لا تحتاجين رخصة زواج لذلك، تحتاجين رجلاً جيداً فحسب
    STP Wanda, tu n'as pas besoin de me bouillir vivant... Open Subtitles ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً.
    Mais tu n'as pas besoin de me laisser y aller. Open Subtitles لكن لا يتوجب عليك تركِ أدخل لا بأس بالأمر
    Ne te culpabilise pas Tu n'as pas besoin de courir si vite Open Subtitles لا تقسُ على نفسك أكثر لا تحتاج إلى بذل جهد أكبر
    Tu n'as pas besoin de supporter mes stupides problèmes. Open Subtitles لست في حاجة لإزعاج نفسك بمشاكلي السخيفة.
    Tu traines avec... des top modèle et des rock star. Tu n'as... pas besoin de moi. Open Subtitles أنت تتسكع مع العارضات والنجمات أنت لا تحتاجني
    Mais là, tu n'as pas besoin de m'aimer, mais je suis dans ton équipe, ok? Open Subtitles من الآن، ليس من الضروري أن تَحْبُّني لكن أَنا عضوُ فريقكَ، أفهمت؟
    C'est une mission confidentielle, et tu n'as pas besoin de savoir. Open Subtitles هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك.
    - Je sais pas nager. - Tu n'as pas besoin de savoir nager. Open Subtitles لا أستطيع السباحة لا تحتاج أن تسبح
    Maintenant, regarde, tu n'as pas besoin de tes yeux ok ? Open Subtitles الآن أنظري أنتِ لا تحتاجي لأن تنظري حسناً؟
    Tu n'as pas besoin de le voir. Tu n'as pas besoin de lui parler. Open Subtitles لا حاجة لأن ترى الرجل، ولا أن تتحدث إليه.
    Tu n'as pas besoin de l'éviter. Tu dois lui dire la vérité. Open Subtitles لا داعي لأن تتجنبيه عليك أن تقولي له الحقيقة
    Oui, berk. Tu n'as pas besoin de ce mec pour trouver une copine. Tu le sais ça? Open Subtitles انت لا تحتاج الى ذلك الرجل لتحصل على صديقة مثل، انت ستجد واحده رائعة جداً
    Allez mec, tu es de la CIA, tu n'as pas besoin de temps. Open Subtitles بربك يا رجل. انتم المخابرات المركزية, لا تحتاجون وقتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more