"n'avais aucun" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن لدي
        
    • لم تكن لدي
        
    C'était évident pour moi. Je n'avais aucun doute. Open Subtitles كان الأمر واضحاً جداً بالنسبة لي لم يكن لدي شك
    Je n'avais aucun droit de vous parler de cette façon. Open Subtitles لم يكن لدي حق كي أتحدث إليك بتلك الطريقة
    Je vous dis que je n'avais aucun indice que vous étiez des policiers. Open Subtitles أنا أخبركم بهذا, لم يكن لدي دليل أنكم من الشرطة يا رفاق.
    Je n'avais aucun ustensile de cuisine, alors j'ai mangé cru le poisson que vous appelez "lotte", et l'épaule d'agneau. Open Subtitles لم يكن لدي ما اطبخ فيه لذلك أكلت السمكه غير مطهوه وكذلك اللحم
    Avant que vous ne me rendiez malade, je n'avais aucun but dans la vie Open Subtitles ،قبل أن تجعلني مريضا ..لم تكن لدي غاية في الحياة
    Je n'avais aucun suspect, jusqu'à ce que vous regardiez mon affaire et m'envoyiez ce profil. Open Subtitles لم يكن لدي مشتبه به حتى القيت نظرة على قضيتي وارسلت لي وصفا
    Je n'avais aucun droit de faire ce que j'avais fait. Open Subtitles لم يكن لدي الحق في فعل ما فعلته
    Je n'avais aucun droit de venir ici, tu devais me remettre à ma place ! Open Subtitles اخرج! لم يكن لدي الحقّ بالمجيئ إلى هنا، لقد أوقفتني عند حدّي!
    Je n'avais aucun moyen de les relier sauf à ses poupées et à ce que vous leur avez fait. Open Subtitles لم يكن لدي وسيلة لربطها ، ماعدا إلى دماها والذي صنعته بهم
    Et je n'y suis pas allé parce que... je n'avais aucun espoir de l'emporter. Open Subtitles ولم أحضر لأنه... لم يكن لدي أي أمل بالفوز.
    Je n'avais aucun choix du tout. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار على الإطلاق.
    Je n'avais aucun intérêt à porter ce fardeau. Open Subtitles لم يكن لدي أي إهتمام لأخذ هذا العبء.
    Je n'avais aucun self-contrôle Open Subtitles لم يكن لدي أي ضبط للنفس.
    Je n'avais aucun doute. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى شك
    Je n'avais aucun choix. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Je n'avais aucun problème avec Kutzler. Open Subtitles لم يكن لدي أي مشاكل معه
    Je n'avais aucun parent vers lequel me tourner. Open Subtitles لم يكن لدي عائلة لأرجع لهم
    Je n'avais aucun droit. Open Subtitles لم يكن لدي الحق
    La balle avait pénétré dans ma tête et j'ignorais si elle y était restée ou si elle avait traversé, mais je n'avais aucun moyen de l'extraire. Open Subtitles رصاصة دخلت في رأسي ولا أعرف إن كانت مازالت هناك أم خرجت من رأسي على أية حال , لم تكن لدي النية في إخراجها
    Allez-y. Je n'avais aucun espoir, et Dougie était alcoolique. Open Subtitles لم تكن لدي , اية بصيرة ودوغي يعاني من ادمان الكحول
    Je n'avais aucun moyen de le savoir. Open Subtitles لم تكن لدي أية طريقة لمعرفة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more