Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. | Open Subtitles | أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا. |
Tu n'es pas sur des opérations risquées pour résoudre une affaire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنك لست امن عندما تعمل معهُ لإغلاق اي قضيه كلامي صحيح؟ |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Tu n'es pas qu'un ange, tu es Dieu Tout-Puissant, le justicier. | Open Subtitles | لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل. |
Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة |
Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
Tu n'es pas le seul. Mais qu'avons-nous comme autre choix ? | Open Subtitles | أنت لست الوحيد، لكن ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟ |
Tu n'es pas l'homme que j'ai aimé il y a des siècles de cela. | Open Subtitles | إنّك لست الرجل الذي أغرمتُ به مع كُل تلك العقود الماضية. |
Je crois que tu n'es pas le seul qui roule avec quelqu'un dans son coffre. | Open Subtitles | يبدو وأنك لست الوحيد الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما |
Ca ne veut pas dire que tu n'es pas assez bon. | Open Subtitles | هذا لا يعني بانك لست كُفءاً بما فيه الكفاية |
Non, parce que tu n'es pas comme ces filles, et tu ne le sera jamais. | Open Subtitles | لا ، لأنك لست مثل تلك الفتيـات و لن تكوني مثلهن أبـدا |
- Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
Ne te vexe pas, mais tu n'es pas assez dure et grincheuse pour être tutrice. | Open Subtitles | حسناً بدون إهانة أنتِ لست قاسية و فظة بشكل كافي لتكوني مرشدة |
Vu que tu ne vas pas faire tout ce truc sur les gays, j'ai eu quelques idées pour me prouver que tu n'es pas coincé, ok ? | Open Subtitles | اسمع بما انك لا تقدر ان تطلق نكاتا عن الشواذ اتيت بافكار قليلة بحيث تثبت لي انك لست متوترا ، حسنا ؟ |
Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. | Open Subtitles | ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية |
Tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? | Open Subtitles | لستِ واثقة أنّكِ اتّخذتِ القرار الصحيح، أليس كذلك؟ |
Tu n'es pas responsable de ça. Tu n'es pas ta mère. | Open Subtitles | أنت لستِ مسؤولةً عن هذا أنت لستِ مثل والدتك |
Attend, si tu n'es pas celui qui a fait sonner la cloche, alors ... Alors quel est le problème ? | Open Subtitles | لحظة، لكن طالما لستَ من يقرع الجرس، فأين المشكلة؟ |
Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. | Open Subtitles | أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة |
Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que tu n'es pas, quoi. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ. |
Tu n'es pas prêt à devenir l'homme qui va sauver le monde d'une menace alien ? | Open Subtitles | ألست مستعد لتصبح الرجل الذي أنقذ العالَم من التهديد الفضائي؟ |
Malheureusement, toi Alima, tu n'es pas si pure. | Open Subtitles | لسوء الحظ , انتى اليما , لستى نقية تماماً |
Cette maison est beaucoup plus propre quand tu n'es pas là. | Open Subtitles | بجد. هذا البيت أنظف كثيرا عندما لا تكون هنا |
Si ce n'est pas trop tôt, et que tu n'es pas intolérante au lactose ? | Open Subtitles | ان لم يكن هذا مبكر جداً وان لم تكوني مصابة بداء السكري |
Et tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? | Open Subtitles | ولست متأكدة من أن ما فعلته هو الشيء الصحيح؟ |
Et tu n'es pas stupide. Tu es intelligente, probablement. | Open Subtitles | وأنتِ لستٍ غبية أنتِ ذكية، على الأرجح |
Mais tu n'es pas un peu excitée par le scénario que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | ولكن ألستِ متحمسة قليًا بخصوص نبذة النص التي أرسلتها لكِ؟ |
Tu n'es pas celle qui m'a convaincue de revoir Ted pour lui demander de me pardonner ? | Open Subtitles | الست انت من اقنعني بالعوده الى تيد وطلب مسامحته؟ |
Tu n'es pas sûr qu'ils aillent bien comment le pourrais-tu ? | Open Subtitles | هذا ما اردت ان اقوله. انت لا تعرف فيما لو كانوا بخير. لأن هذا حقاً ما سألتك بشأنه. |
Tu veux qu'ils arrêtent de vouloir te changer en ce que tu n'es pas. | Open Subtitles | تريدينهم أن يتوقفوا عن مُحاولة تحويلكِ إلى شيءٍ أنتِ لا تُريدينه. |