"n'es pas" - Translation from French to Arabic

    • لست
        
    • لستِ
        
    • لستَ
        
    • لستي
        
    • لَسْتَ
        
    • ألست
        
    • لستى
        
    • لا تكون
        
    • لم تكوني
        
    • ولست
        
    • لستٍ
        
    • ألستِ
        
    • الست
        
    • انت لا
        
    • أنتِ لا
        
    Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. Open Subtitles أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا.
    Tu n'es pas sur des opérations risquées pour résoudre une affaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنك لست امن عندما تعمل معهُ لإغلاق اي قضيه كلامي صحيح؟
    Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. Open Subtitles لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن
    Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    Tu n'es pas qu'un ange, tu es Dieu Tout-Puissant, le justicier. Open Subtitles لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل.
    Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة
    Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. Open Subtitles أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به
    Tu n'es pas le seul. Mais qu'avons-nous comme autre choix ? Open Subtitles أنت لست الوحيد، لكن ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟
    Tu n'es pas l'homme que j'ai aimé il y a des siècles de cela. Open Subtitles إنّك لست الرجل الذي أغرمتُ به مع كُل تلك العقود الماضية.
    Je crois que tu n'es pas le seul qui roule avec quelqu'un dans son coffre. Open Subtitles يبدو وأنك لست الوحيد الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما
    Ca ne veut pas dire que tu n'es pas assez bon. Open Subtitles هذا لا يعني بانك لست كُفءاً بما فيه الكفاية
    Non, parce que tu n'es pas comme ces filles, et tu ne le sera jamais. Open Subtitles لا ، لأنك لست مثل تلك الفتيـات و لن تكوني مثلهن أبـدا
    - Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? Open Subtitles توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟
    Ne te vexe pas, mais tu n'es pas assez dure et grincheuse pour être tutrice. Open Subtitles حسناً بدون إهانة أنتِ لست قاسية و فظة بشكل كافي لتكوني مرشدة
    Vu que tu ne vas pas faire tout ce truc sur les gays, j'ai eu quelques idées pour me prouver que tu n'es pas coincé, ok ? Open Subtitles اسمع بما انك لا تقدر ان تطلق نكاتا عن الشواذ اتيت بافكار قليلة بحيث تثبت لي انك لست متوترا ، حسنا ؟
    Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. Open Subtitles ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية
    Tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? Open Subtitles لستِ واثقة أنّكِ اتّخذتِ القرار الصحيح، أليس كذلك؟
    Tu n'es pas responsable de ça. Tu n'es pas ta mère. Open Subtitles أنت لستِ مسؤولةً عن هذا أنت لستِ مثل والدتك
    Attend, si tu n'es pas celui qui a fait sonner la cloche, alors ... Alors quel est le problème ? Open Subtitles لحظة، لكن طالما لستَ من يقرع الجرس، فأين المشكلة؟
    Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. Open Subtitles أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة
    Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que tu n'es pas, quoi. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ.
    Tu n'es pas prêt à devenir l'homme qui va sauver le monde d'une menace alien ? Open Subtitles ألست مستعد لتصبح الرجل الذي أنقذ العالَم من التهديد الفضائي؟
    Malheureusement, toi Alima, tu n'es pas si pure. Open Subtitles لسوء الحظ , انتى اليما , لستى نقية تماماً
    Cette maison est beaucoup plus propre quand tu n'es pas là. Open Subtitles بجد. هذا البيت أنظف كثيرا عندما لا تكون هنا
    Si ce n'est pas trop tôt, et que tu n'es pas intolérante au lactose ? Open Subtitles ان لم يكن هذا مبكر جداً وان لم تكوني مصابة بداء السكري
    Et tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? Open Subtitles ولست متأكدة من أن ما فعلته هو الشيء الصحيح؟
    Et tu n'es pas stupide. Tu es intelligente, probablement. Open Subtitles وأنتِ لستٍ غبية أنتِ ذكية، على الأرجح
    Mais tu n'es pas un peu excitée par le scénario que je t'ai envoyé ? Open Subtitles ولكن ألستِ متحمسة قليًا بخصوص نبذة النص التي أرسلتها لكِ؟
    Tu n'es pas celle qui m'a convaincue de revoir Ted pour lui demander de me pardonner ? Open Subtitles الست انت من اقنعني بالعوده الى تيد وطلب مسامحته؟
    Tu n'es pas sûr qu'ils aillent bien comment le pourrais-tu ? Open Subtitles هذا ما اردت ان اقوله. انت لا تعرف فيما لو كانوا بخير. لأن هذا حقاً ما سألتك بشأنه.
    Tu veux qu'ils arrêtent de vouloir te changer en ce que tu n'es pas. Open Subtitles تريدينهم أن يتوقفوا عن مُحاولة تحويلكِ إلى شيءٍ أنتِ لا تُريدينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more