N'essaie pas de le maquiller. C'est l'image d'un homme qui court après un poste. | Open Subtitles | لا تحاول الالتفاف عليها هذه صورة لرجل يترشح من أجل المنصب |
N'essaie pas de me faire passer pour ton propre Judas. | Open Subtitles | لا تحاول أن تجعلني أبدو وكأنني يهوذا خاصتك |
Je N'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais qu'en est-il de ce qui se passe juste là? | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟ |
Le projet N'essaie pas non plus de préjuger d'autres tâches que la Conférence du désarmement peut choisir d'entreprendre. | UN | كما أنه لا يحاول أن يحكم مسبقا على ماهية المهام الأخرى التي قد يختار مؤتمر نزع السلاح القيام بها. |
Je N'essaie pas d'aider un patient car ma vie déraille. | Open Subtitles | أنا لا أسعى لإصلاح شيء لأنه حياتي متحطمة |
Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي |
C'est pourquoi le plan financier à moyen terme N'essaie pas de prévoir les variations du dollar. | UN | ولهذا السبب، فإن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لا تحاول التنبؤ بتحركات دولار الولايات المتحدة. |
Bonne balade, mais N'essaie pas de contacter ton partenaire ou qui que ce soit. | Open Subtitles | أتمنى لك تمشية طيبة لكن لا تحاول الأتصال بشريكك أو أي أحد أخر |
Ce pays N'essaie pas d'échapper à ce qu'il a toujours représenté juste parce que c'est commode. | Open Subtitles | البلاد أخدم لا تحاول لابن عرس من أصل ما وقفت دائما، فقط لأنه يحدث لتكون مريحة. |
J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre le Speaker d'une quelconque idée farfelue ou d'une théorie du complot. | Open Subtitles | كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة |
J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre la sénatrice d'une quelconque théorie du complot. | Open Subtitles | آمل أنها لا تحاول إقناع الرئيس بأيّ نظرية مؤامرة |
Je te jure que je N'essaie pas d'éviter de faire l'amour. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
Je n'ai pas eu mes ordinateurs pour ça. Je N'essaie pas de réécrire ma vie. | Open Subtitles | لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي. |
Il est... il est... il est chaleureux et il est présent et il N'essaie pas de diriger le monde libre. | Open Subtitles | إنه ، إنه .. إنه حميمي ، و متواجد و هو لا يحاول إدارة العالم الحر |
Il N'essaie pas de prévoir l'issue des négociations ni de définir des paramètres pour les entamer. | UN | إنه لا يحاول التنبؤ بنتائج المفاوضات؛ ولا يتطلع إلى تحديد العناصر للبدء بها. |
Okay, je N'essaie pas de rendre les choses pires, mais il y a quelques semaines, le garage a été dévasté par des tueurs. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أسعى لجعل الأمور أسوأ، ولكن قبل بضعة أسابيع، المرآب وقد مزقها القتلة. |
Je N'essaie pas de le lui soutirer en usant de mon charme. | Open Subtitles | أنا لا أسعى إلى الرومانسية بها من تحت لها. |
Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. | Open Subtitles | انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني |
Ne vole pas trop près, mais N'essaie pas de l'éviter. | Open Subtitles | لا تُحلق عن قُرب ، لكن لا تُحاول تجنب الأمر |
Non, M. Northcross, je N'essaie pas de gagner du temps. | Open Subtitles | لا يا مستر نورثكروس لا احاول المماطلة بالوقت |
Contrairement à toi, je N'essaie pas d'échapper à mon passé. | Open Subtitles | انظر، على نقيضك، لستُ أحاول الهرب من ماضيّ. |
Mais N'essaie pas de me dire qu'ils te vénèrent tous. | Open Subtitles | فقط لاتحاولي أن تخبريني أنّهم جميعهم يعبدونك. |
N'essaie pas de m'arranger mes coups, c'est gênant. | Open Subtitles | انتظرى,لا تحاولى تورطيى مع أشخاص ذلك شئ محرج |
N'essaie pas de nous monter l'un contre l'autre. | Open Subtitles | أنا ووالدكَ تحدّثنا في هذا ، حتى لا نحاول اللعب ضد بعضنا البعض |
- N'essaie pas de nier. | Open Subtitles | - لا يُحاولُ إنْكاره. |
J'ai le doigt sur la gâchette. N'essaie pas de m'arrêter. | Open Subtitles | صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
Au revoir Vince.Je pars et N'essaie pas ^de m'en empcher. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Je te promets que je N'essaie pas de me venger de ton retour de lundi. | Open Subtitles | أعدك لن أحاول الوصول لكِ متأخرة يوم الإثنين. |