Et si on allait à la cuisine et faire semblant que rien n'est arrivé. | Open Subtitles | ماذا إذا ذهبنا فقط للمطبخ ونتظاهر أن هذا لم يحدث أبداً؟ |
Comment coincer ce type, si tu prétends que rien n'est arrivé ? | Open Subtitles | كيف نوقف هذا الرجل، إذا كنت تدعي أنه لم يحدث أبدا؟ |
Et si on prétendait que rien de tout ça n'est arrivé et que vous veniez me regarder me marier, d'accord ? | Open Subtitles | لم لا نتظاهر ان هذا لم يحدث و تأتون يا رفاق لتشاهدوني و أنا اتزوج, حسناً؟ |
Et, les enfants, comme j'étais debout sur ce phare j'ai regardé cette fille, j'ai senti quelque chose en moi, quelque chose qui n'est arrivé qu'une seule fois, à un autre moment | Open Subtitles | ويا أولاد بينما وقفت على قمة تلك المنارة ونظرت لتك الفتاة, شعرت بشيء يحدث داخلي شيء لم يحدث سوى مرة واحده في حياتي كناضج بعدها |
De plus, il n'est arrivé que 39 ambulances, dont 9 ont été affectées aux provinces du nord — Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh. | UN | وعلاوة على ذلك لم تصل سوى ٣٩ سيارة إسعاف خصصت تسع منها لمحافظات الشمال دهوك وإربيل والسليمانية. |
De plus, vous avez été mordue par l'un d'eux, et rien n'est arrivé. Pas encore, en tout cas. | Open Subtitles | بالإضافة , لقد تعرضتِ للعض من قبِل تلك الأشياء , ولم يحدث شيء |
Bien, au moins rien d'horrible n'est arrivé... alors pouvons nous juste faire partir tout le monde d'ici, s'il te plai ? | Open Subtitles | على الأقـل لم يحدث شيء سيء لذا أنستطيع أن نُخرج الجميع من هنـا ، رجـاء ؟ |
On a fait ça souvent, rien de grave n'est arrivé. | Open Subtitles | . لقد فعلناها من قبل، لم يحدث شيء |
II n'y a peut-être pas de preuve physique parce que rien n'est arrivé. | Open Subtitles | ربما لا يوجد دليل بدنى منه .. لأن شيئاً لم يحدث |
Ça ne fait rien, car rien n'est arrivé, Phoebe? | Open Subtitles | لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي |
Rien de tout ceci n'est arrivé, messieurs. Et pas de paperasserie à ce sujet. | Open Subtitles | لم يحدث شئ من هذا يا سادة ولا أريد رؤية أي تقارير عنه |
Oui, mais rappelle-toi: Rien de cela n'est arrivé. | Open Subtitles | أجل، ولكن تذكري، لم يحدث شئ من هذا أبداً |
Ce n'est arrivé qu'une fois, mais j'ai honte. Je suis un salaud. | Open Subtitles | لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة |
nous sommes supposés prétendre que rien n'est arrivé ? | Open Subtitles | لكن الآن ، هل يفترض بنا أن نتظاهر بأن هذا لم يحدث ؟ |
Rien n'est arrivé, donc pas de photo. | Open Subtitles | لا يمكنك إلتقاط صور لشيء لم يحدث يا رونالد |
Peu importe. - Au moins, rien n'est arrivé. | Open Subtitles | لاتقلق بشان ذلك أقلها لم يحدث شيء الحمدلله |
Non, rien n'est arrivé, malheureusement. | Open Subtitles | لم يحدث شيء لسوء الحظ ما الذي ستفعلينهُ؟ |
Eh bien, je ne dirais pas que rien n'est arrivé dans la douche. | Open Subtitles | حسناً, لا يسعنى القول بأنه لم يحدث شيء أثناء الإستحمام |
Quoique tu penses qui soit arrivé la nuit dernière, ce n'est pas arrivé, parce que rien n'est arrivé. | Open Subtitles | ما تظنون أنّه حدث ليلة أمس، لم يحدث لأنّه لم يحدث أي شيء، مفهوم؟ |
À ce jour, aucun des articles commandés dans le cadre de la phase III n'est arrivé. | UN | وحتى اﻵن، لم تصل أي لوازم في إطار المرحلة الثالثة. |
Tom n'est arrivé à la maison qu'après la mort de ses parents et de son frère. | Open Subtitles | رقم توم لم تصل في المنزل حتى بعد والديه و وكان شقيقه قد مات بالفعل. |
Je comprends votre inquiétude, mais je vous assure que ce n'est arrivé qu'une fois. | Open Subtitles | أتفّهم موقفكِ، ولكن أؤكد لكِ أنها كانت مرة واحدة فقط ولم يحدث هذا ثانيةً |