Si vous aviez... besoin d'aide, n'hésitez pas à venir me voir. | Open Subtitles | إن احتجت لأي شيء، لا تتردد في الإتصال بي. |
n'hésitez pas à vous incliner et à vous vautrer. J'attendrai. | Open Subtitles | لا تتردد في الانحناء والتذلل، سوف أنتظر. |
Si vous avez besoin de quelque chose, quoi que ce soit, n'hésitez pas à demander. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه |
S'il se pointe n'hésitez pas. | Open Subtitles | إذا ظهر مرة أخرى أمامك ، لا تترددي في فعل ذلك |
Si nous pouvons vous aider, n'hésitez pas à nous appeler. | Open Subtitles | إذا قررتم طلب مساعدتنا لا تترددوا بالإتصال بنا |
Si elle se montre, n'hésitez pas à employer la force. | Open Subtitles | لذا لو ظهرت، لا تتردّد في استخدام القوّة المُفرطة. |
Si vous avez besoin de vous déplacer, à l'avenir, ou quoi que ce soit n'importe quoi, s'il vous plait, n'hésitez pas. | Open Subtitles | إن كنت تريدين توصيلة في المستقبل, أو أي شيء... أي شيء ٍ على الإطلاق, فأرجوك... لا تتردّدي. |
Si vous entendez quoi que ce soit, n'hésitez pas à appeler. | Open Subtitles | انظر, إذا سمعت أي شي أخر, لا تتردد في الإتصال |
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'appeler. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي أسئلة من فضلك لا تتردد بالإتصال بي |
Si vous avez besoin de quelque chose, n'hésitez pas à me demander. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في الاتصال بي أو موظفي مكتبي |
Oui. Et n'hésitez pas à demander tout ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | نعم, و ان لزمك أي شيء آخر, لا تتردد في طلبه |
Si vous vous souvenez de quoi que ce soit qui pourrait aider dans notre enquête, n'hésitez pas à passer à Scotland Yard. | Open Subtitles | وإذا كنت تأتي عبر أي شيء التي من شأنها أن تساعد في تحقيقنا، لا تتردد من وقف إلى جانب شرطة سكوتلاند يارد |
Voilà quelques symptômes à surveiller, et si vous en remarquez un, n'hésitez pas à appeler. | Open Subtitles | إليك بعض العلامات التحذيرية لتنتبه إليها، وإذا رأيت واحدة منهم، لا تتردد في الإتصال. |
n'hésitez pas à nous contacter pour toute information. | Open Subtitles | لا تترددي في الاتصال بنا من أجل أي معلومة. |
n'hésitez pas à vous endormir. C'est habituellement ennuyeux dans la cour. | Open Subtitles | لا تترددي في أخذ غفوة, عادةً ماتكون الجلسات مملة! |
Pour tout renseignement complémentaire ou éclaircissement concernant les questions traitées dans les annexes, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec moi ou avec M. Blackmore. | UN | وللحصول على أي معلومات إضافية أو إيضاحات بشأن أي من المسائل المثارة في المرفقات لا تترددوا في الاتصال بي أو بالسيد بلاكمور. |
Je pense que nous essayons d'être aussi clairs que possible, mais si vous avez une question, n'hésitez pas à la poser. | UN | وأعتقد بأننا نحاول توخي أكبر درجات الوضوح، ولكن أينما كان لديكم سؤال لا تترددوا في طرحه. |
Si je peux faire quelque chose pour vous n'hésitez pas. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لو ثمّة ما يمكنني إعانتك به فرجاءً، لا تتردّد في الطلب. |
n'hésitez pas à consulter mon casier judiciaire. | Open Subtitles | لا تتردّدي في التحقق من سجلّي الجنائي. |
S'il y a quoique ce soit que je puisse faire, n'hésitez pas. | Open Subtitles | لو كان هناك شئ يمكنني القيام به لك ، فلا تتردد. |
Si je peux faire quelque chose pour vous, n'hésitez pas à me le demander. | Open Subtitles | أنظري , إذا أردت أي شيء مني لاتترددي في سؤالي |
4. Si vous avez le moindre doute concernant la façon de remplir le formulaire, n'hésitez pas à contacter le Rapporteur spécial. | UN | 4- إذا كانت لديك أية أسئلة عن كيفية ملء هذا النموذج، يرجى عدم التردد في الاتصال بالمقرر الخاص. |
Tres bien, bonsoir. n'hésitez pas a nous appeler. | Open Subtitles | اتصلي بي إذا احتجت شيئاً |
Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à faire appel à moi. | Open Subtitles | ولو احتجت لمساعدة, لا تترددى فى الاتصال بى |
Si, à un moment ou à un autre, vous avez besoin d'éclaircissements au sujet de ces nouveaux arrangements, n'hésitez pas à prendre contact avec moi. | UN | وإذا احتجتم، في أي وقت، إلى أي توضيح بشأن هذه الترتيبات الجديدة، أرجو أن لا تتردوا في الاتصال بي. |
n'hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d'un avocat. | Open Subtitles | خذ حريتك بالاتصال ني أي وقت بخصوص التمثيل. |
Si vous avez des questions sur le rapport, n'hésitez pas à m'appeler à tout moment. | Open Subtitles | إذا كان لديك أية استفسارات عن التقرير فلا تترددي في الاتصال بي في أي وقت |
n'hésitez pas à vous adresser à la Commission elle-même si vous souhaitez des éclaircissements ou des précisions complémentaires. | UN | ونرجو منكم عدم التردد في الاتصال باللجنة بشأن أي أسئلة قد تكون لديكم أو للحصول على أية معلومات تفصيلية قد ترونها مناسبة. |