"n'y avait rien" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن هناك شيء
        
    • لم يكن هناك أي شيء
        
    • لم يكن هناك شئ
        
    • كان هناك لا شيءُ
        
    • لم يكن هنالك شيء
        
    • لمْ يكن هناك شيء
        
    • لم يكن هناك اي شيء
        
    • لم يكن هناك شيئاً
        
    • لم يكن هناك ما
        
    • لم يكن يوجد شيء
        
    • لم يكن يوجد شيءٌ
        
    • لا شيء هناك
        
    • ولم يكن هناك شيء
        
    • لم يكن هناك شىء
        
    • لم يوجد شيء
        
    J'ai essayé, mais il n'y avait rien d'autre que je puisse faire. (Portable qui vibre) (Bips) Open Subtitles لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله ♪ اعتقد انى رأيتالجحيم
    À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. Open Subtitles عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء
    Il n'y avait rien de tel que d'entrer dans une pièce avec cette femme. Elle te manque. Je suis désolé pour ta perte. Open Subtitles لم يكن هناك شيء مثل المشي في غرفة مع تلك المرأة. أنت افتقدتها أنا آسف جدا لهذه الخسارة.
    Il n'y avait rien dans la cabine, et elle n'a pas été nettoyée. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء من هذا القبيل في المقصورة، وأنه ليس مثل أنهم كان لديهم فرصة لترتيب ذلك.
    Il y a un an, il n'y avait rien, un trou pour scarabées à la retraite. Open Subtitles بالعام الماضي لم يكن هناك شئ لتراه كان مجرد مكان خلفي للنحل المتقاعد
    Il n'y avait rien dans le rapport du légiste suggérant qu'elle avait été violée. Open Subtitles لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً.
    Et quand ils ont fouillé sa cellule hier, il n'y avait rien d'anormal. Open Subtitles وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف.
    Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc ne t'inquiète pas. Open Subtitles سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي
    J'y ai toujours cru, mais il n'y avait rien. Open Subtitles دائما كان عندي إيمان، لكن لم يكن هناك شيء.
    J'ai intercepté un appel à propos d'un possible coup de feu, mais quand je suis allé dans l'allée il n'y avait rien, donc je suis parti, je le jure. Open Subtitles اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم
    Et s'il n'y avait rien au delà? Qu'il ne reste rien ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك شيء ماذا لو لم يبق شيء؟
    Il y a 13,8 milliards d'années, il n'y avait rien. Open Subtitles 13.8 بیلیون منذ سنوات، لم يكن هناك شيء.
    Il n'y avait rien de concret à connecter les victimes initiales du Chasseur autre que le physique. Open Subtitles لم يكن هناك شيء محدد يربط ضحايا صائد الغزلان الأصلي بخلاف أوجه الشبه الشكلية
    Il n'y avait rien de simple lors de ta dernière mission ici. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء بسيط بشأن مهمتك السابقة هنا.
    La nouvelle se répandit rapidement, et les gens vinrent de partout pour faire fortune, mais ils découvrirent qu'il n'y avait rien, et ce fut une communauté sans lois pendant des années. Open Subtitles الخبر إنتشر بسرعة وأتى الناس من بقاع بعيدة ليعثروا على نصيبهم لكن إتضح أنه لم يكن هناك أي شيء
    Je veux dire, il n'y avait rien que tu ne voulait essayer pour t'en tirer. Open Subtitles انا اعني.لم يكن هناك شئ لم تجربه لتفلت من العقاب
    Il n'y avait rien que je pouvais faire pour le ramener. Open Subtitles كان هناك لا شيءُ أنا يُمْكِنُ أَنْ لإعادته.
    Ne soyez pas désolée, il n'y avait rien à faire marcher, parce qu'il n'y a rien entre nous. Open Subtitles لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    Mais il n'y avait rien d'inhabituel dans ses relevés téléphoniques, et aucune activité cette nuit-là. Open Subtitles لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة.
    Il n'y avait rien entre moi et cette fille. Open Subtitles لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة
    Tu ne voulais rien dire à Nathan car il n'y avait rien à lui dire. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء لقوله. وعندما أخبرتك بهذا، لم يكن هناك شيئاً.
    Au milieu de nulle part, il n'y avait rien à faire pour un enfant, à part... chercher une tombe de momie. Open Subtitles كنا وسط العدم ...و لم يكن هناك ما يفعله أي طفل عدا البحث عن مقبرة مومياء
    Selon la station météo, à 10h35 la nuit dernière, il n'y avait rien d'autre sur Smallville qu'une petite pluie. Open Subtitles طبقا لمكتب الطقس في 10: 35 ليلة أمس، ما عدا قليل من المطر لم يكن يوجد شيء فوق سمول فيل
    Avant il n'y avait rien ici. Open Subtitles من قبل لم يكن يوجد شيءٌ هنا.
    Il n'y avait rien à craindre. Open Subtitles أرأيت, يا أمي؟ لا شيء هناك يدعو للقلق
    J'étais en train de m'effondrer, craquer, et il n'y avait rien que je puisse faire pour arrêter ça. Open Subtitles كنتُ متحطمة، مكشوفة ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله لإيقاف ذلك. ‏
    Du moment qu'en l'emmenant à l'hôpital, il n'y avait rien que les médecins puissent faire. Open Subtitles بحلول الوقت الذى نقلوه للمشفى لم يكن هناك شىء يمكن للاطباء فعله
    Il n'y avait rien, il y a deux jours. Ces chiffres sortent de nulle part. Open Subtitles لم يوجد شيء قبل يومين ظهرت هذه القراءات فجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more