Il y a des signes de nécrose et de décomposition. | Open Subtitles | إنها تظهر في المراحل الأولى من نخر والتحلل. |
La nécrose tissulaire, qui se manifeste après trois semaines, exige des doses supérieures à 50 Gy. | UN | أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي. |
La nécrose tissulaire, qui se manifeste après trois semaines, exige des doses supérieures à 50 Gy. | UN | أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي. |
Tant que nous avons la nécrose et son antidote, nous pouvons contrôler le monde par la peur. | Open Subtitles | ،طالما لدينا نيكروسس و ترياقه يمكننا السيطرة على العالم بدونِ خوف |
Kujo lui a probablement remis un cigare contenant de la nécrose, et a glissé la carte du Diable dans sa poche. | Open Subtitles | سلمها سيجارًا بهِ نيكروسس ووضع البطاقة بجيبه بخفية |
nécrose hépatique focale, hypertrophie des glandes surrénales, hyperplasie et hypertrophie des cellules corticales, tremblements, hyperactivité, réaction de frayeur exagérée | UN | موت خلايا بؤري في الكبد، تضخم الغدة الأدرنالية، تكاثر أنسجة الخلايا على نحو غير سوى hyperplasia وتضخم في الغدد القشرية، ارتعاشات، حراك زائد، ردود الفعل الانزعاجية المبالغ فيها |
Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. | Open Subtitles | أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة |
Les modifications histopathologiques associées étaient notamment les suivantes : nécrose cellulaire, prolifération et hypertrophie des cellules alvéolaires, œdème, infiltration de macrophages et de cellules mononucléaires et exsudat. | UN | وشملت التغيرات الهيستوباثولوجية المرتبطة النخر الخلوي، وتكاثر خلايا الأسناخ، والتضخم، وتكوُّن وذمة، وارتشاح الخلايا المبلعمة والخلايا أحادية النواة، والنضحة. |
Destruction des tissus de la peau, c'est-à-dire nécrose allant de l'épiderme au derme, visible sur au moins un animal à la suite d'une exposition < = 4h Sous-catégorie 1A | UN | تدمير في النسيج الجلدي، أي نخر واضح من البشرة ينفذ إلى الأدمة، في حيوان مختبر واحد على بعد تعرض لمدة 4 ساعات |
Il doit y avoir un endroit où la nécrose est plus élevée. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك نقطة تصاعد من نخر في مكان ما. |
Même si c'est une opération mineure, une infection pourrait causer la nécrose de la hanche, ce qui influerait sur la mobilité. | Open Subtitles | ، بينما هو مُجرد إجراء بسيط العدوى قد تتسبب في حدوث نخر بعظام الورك مما قد يُؤثر على الحركة |
Mais les traitements proposés pourraient causer la nécrose des cellules, des attaques, des accidents cardiovasculaires, et même le syndrome de Fletcher. | Open Subtitles | نخر الخلية ، السكتة الدماغية فشل القلب و الأوعية الدموية و حتى متلازمة فليتشر |
S'il y a du sang, il y a nécrose de pression potentielle. | Open Subtitles | لو كان هناك نزيف فيوجد أحتمال نخر العظام |
La nécrose dégénérative de la hanche impose chirurgie et antalgiques. | Open Subtitles | نخر التنكسية في الفخذ يتطلب عملية جراحية ومسكنات الألم. |
Ça ne noircit pas. Sans nécrose, pas de charbon. | Open Subtitles | لم يتحول الطفح للون الأسود بعد لا نخر يعني لا جمرة خبيثة |
Ensuite, le coupable est susceptible d'utiliser la nécrose afin de créer un acte terroriste à grande échelle. | Open Subtitles | هذا يعني أن الجاني أراد استخدام نيكروسس لخلق إرهاب على نطاق واسع |
Les gens vont penser que la nécrose est tombée entre les mains de terroristes, et le monde sera soumis à un état de peur. | Open Subtitles | وسيظنُ الناس أن نيكروسس سقط بأيدي الإرهابيين وسيصابُ العالم بحالةِ ذُعر |
La nécrose s'apprécie de cette façon. | Open Subtitles | نيكروسس يُستمتعُ بهِ هكذا |
mais de la nécrose teinte du rouge de mon sang. | Open Subtitles | بل نيكروسس مصبوغ بالأحمر بدمي |
nécrose hépatique focale, hypertrophie des glandes surrénales, hyperplasie et hypertrophie des cellules corticales, tremblements, hyperactivité, réaction de frayeur exagérée | UN | موت خلايا بؤري في الكبد، تضخم العدة الأدرنالية، تكاثر أنسجة الخلايا على نحو غير سوى hyperplasia وتضخم في العدد القشرية، ارتعاشات، حراك زائد، ردود الفعل الانزعاجية المبالغ فيها. |
nécrose hépatique focale, hypertrophie des glandes surrénales, hyperplasie et hypertrophie des cellules corticales, tremblements, hyperactivité, réaction de frayeur exagérée | UN | موت خلايا بؤري في الكبد، تضخم العدة الأدرنالية، تكاثر أنسجة الخلايا على نحو غير سوى hyperplasia وتضخم في العدد القشرية، ارتعاشات، حراك زائد، ردود الفعل الانزعاجية المبالغ فيها. |
La nécrose libère de la myoglobine, toxique pour les reins. | Open Subtitles | موت العضلة يسرب الميوجلوبين يسمم الكليتين |
Les modifications histopathologiques associées étaient notamment les suivantes : nécrose cellulaire, prolifération et hypertrophie des cellules alvéolaires, œdème, infiltration de macrophages et de cellules mononucléaires et exsudat. | UN | وشملت التغيرات الهيستوباثولوجية المرتبطة النخر الخلوي، وتكاثر خلايا الأسناخ، والتضخم، وتكوُّن وذمة، وارتشاح الخلايا المبلعمة والخلايا أحادية النواة، والنضحة. |