"négociations avec les institutions" - Translation from French to Arabic

    • بالمفاوضات مع الوكالات
        
    • التفاوض مع المؤسسات
        
    • مفاوضاتها مع المؤسسات
        
    • بالتفاوض مع الوكالات
        
    • المفاوضات مع المؤسسات
        
    Rapport du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales UN تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales UN اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Un deuxième point concernait la nécessité de faire une place aux droits de l'enfant dans les négociations avec les institutions financières internationales. UN وأثار نقطة أخرى تشير إلى ضرورة طرح حقوق الطفل في عمليات التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية.
    Le Comité déplore que l'État partie ne tienne pas compte de ses obligations en vertu du Pacte dans ses négociations avec les institutions financières internationales. UN 156- وتأسف اللجنة لعدم امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها بموجب العهد في مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية.
    4. Comité chargé des négociations avec les institutions UN ٤ - اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية
    Qu'il me soit permis d'indiquer que l'indice de sécurité de l'ONU, à son niveau actuel, constitue malheureusement un facteur qui ne facilite pas les contacts et donc l'ouverture de négociations avec les institutions financières internationales. UN واسمحوا لي أن أشير هنا إلى أن مؤشر الأمم المتحدة للأمن في مستواه الحالي لسوء الطالع، عامل لا ييسر الاتصالات وبالتالي بدء المفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية.
    Comité chargé des négociations avec les institutions intergouvernementales UN اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    À sa session de fond de 2002, le Conseil a autorisé son Président à nommer, parmi les États membres du Conseil, en consultation avec les Présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Conformément à la résolution 2002/24 du Conseil économique et social, le Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales présente le présent rapport au Conseil. UN 9 - وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/24، تُقدّم اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية تقريرها إلى المجلس.
    Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية()
    1. Autorise le Président du Conseil économique et social à nommer, parmi les États membres du Conseil, en consultation avec le Président des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales; UN 1 - يأذن لرئيس المجلس بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية؛
    À sa session de fond de 2002, le Conseil économique et social a examiné cette demande et, dans sa résolution 2002/24 du 24 juillet 2002, autorisé le Président du Conseil à désigner parmi ses États membres, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN 3 - وقد بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في دورته الموضوعية لعام 2002، وأذن لرئيس المجلس، بموجب قراره 2002/24 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من بين الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Le Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales s'est réuni au Siège de l'ONU le 26 mars ainsi que les 7, 10, 15, 16 et 17 avril 2003. UN 4 - واجتمعت اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية في مقرّ الأمم المتحدة في 26 آذار/مارس وفي 7 و 10 و 15 و 16 و 17 نيسان/أبريل 2003.
    Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales (E/2003/12 et E/2003/SR.6) UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية (E/2003/12 و E/2003/SR.6)
    Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales (E/2003/12) UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية (E/2003/12)
    Comme les membres du Conseil le savent, le Président Préval et son gouvernement ont repris les négociations avec les institutions financières internationales. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، فقد استأنف الرئيس بريفال وحكومته التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية.
    Il recommande, à cet égard, que, lors des négociations avec les institutions financières internationales, l'État partie prenne en considération l'obligation juridique internationale lui incombant de protéger et de promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها، عند التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية، التزاماتها القانونية الدولية بحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيزها وإعمالها.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie, lors de ses négociations avec les institutions financières internationales, de prendre en considération ses obligations découlant du Pacte, consistant à respecter, à protéger et à appliquer tous les droits énoncés dans le Pacte. UN 276- وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالقيام، عند التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية، بمراعاة التزاماتها المنصوص عليها في العهد باحترام الحقوق المكرسة في العهد وحمايتها وإعمالها.
    Le Comité regrette que, dans ses négociations avec les institutions financières internationales, l'État partie ne prenne pas en considération les obligations que lui impose le Pacte. UN 526- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لا تضع في الاعتبار التزاماتها بموجب العهد في مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية.
    14. Le Comité déplore que l'État partie ne tienne pas compte de ses obligations en vertu du Pacte dans ses négociations avec les institutions financières internationales. UN 14- وتأسف اللجنة لعدم امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها بموجب العهد في مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية.
    Comité chargé des négociations avec les institutions intergouvernementales UN 3 - اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية
    Il est important que la Commission, grâce à des activités de promotion et à des négociations avec les institutions financières internationales, mobilise des ressources en vue du lancement de programmes spéciaux de financement de logements et d'infrastructures. UN وقال إن من المهم أن تعبئ لجنة بناء السلام الموارد من خلال الدعوة وإجراء المفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية بغرض وضع برامج مالية خاصة للإسكان والبنية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more