"namib" - Translation from French to Arabic

    • ناميب
        
    La Namibie est fière de son milieu désertique unique en son genre et veille jalousement à protéger l'écosystème du désert du Namib. UN وتفخر ناميبيا ببيئتها الصحراوية الفريدة من نوعها، وتعمل جاهدة من أجل حماية النظام اﻹيكولوجي لصحراء ناميب.
    Déclaration du Namib sur une Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification renforcée, en vue de créer un monde sans dégradation des terres UN إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي
    Aube dans les dunes du Namib, et quelque chose de magique se passe. Open Subtitles فجرًا في الكثبان الرمليّة في صحراء ناميب وشيء سحري سيحدث
    Certains des dunes du Namib sont 1000 pieds de haut, le plus grand dans le monde. Open Subtitles بعض الكثبان في صحراء ناميب تمتد الى 300 متر الأطول في العالم
    La longue expérience qu'il a de la désertification et de la sécheresse sera très utile aux efforts que déploient ces pays pour s'attaquer aux conséquences que la sécheresse a sur les populations vivant dans les déserts du Kalahari et du Namib. UN وستكون خبرته الطويلة في مجال التصحر والجفاف مفيدة جدا بالنسبة الى الجهود التي تبذلها تلك البلدان للتصدي ﻵثار الجفاف على حياة الشعوب في صحراء كالاهاري وصحراء ناميب.
    36/COP.11 Déclaration du Namib sur une Convention renforcée des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, en vue de créer un monde sans dégradation des terres 103 UN 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي 119
    2. Décide d'inclure le texte de la Déclaration du Namib en tant qu'annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa onzième session. UN 2- يقرر إدراج إعلان ناميب في شكل مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة.
    IV. Déclaration du Namib sur une Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification renforcée, en vue de créer un monde sans dégradation des terres 31 UN الرابع - إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي 36
    36/COP.11 Déclaration du Namib sur une Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification renforcée, en vue de créer un monde sans dégradation des terres UN 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي
    Si une petite guêpe peine à survivre dans le désert du Namib, comment un énorme animal peut-il y arriver ? Open Subtitles إذا كان من الصعب بما فيه الكفاية لدبور "صغير الحجم البقاء حيا هنا في "ناميب كيف سيكون الأمر بالنسبة لعملاق؟
    Le Namib dans le sud-ouest de l'Afrique. Open Subtitles صحراء "ناميب" جنوب غرب أفريقيا
    A l'est du désert du Namib s'étend le royaume des plaines desséchées. Open Subtitles شرق (ناميب) يقع مملكة "من السهول المحروقة
    Les territoires de 9 Parties (Bénin, Djibouti, Érythrée, Iran, Kenya, Kirghizistan, Mauritanie, Namibie et Tadjikistan) renferment des régions arides et semiarides; la Mauritanie et la Namibie englobent des parties des déserts du Sahara ou du Namib. UN وتشمل أقاليم تسعة أطراف (إريتريا، إيران، بنن، جيبوتي، طاجيكستان، قيرغيزستان، كينيا، موريتانيا، ناميبيا) مناطق قاحلة وشبه قاحلة؛ وتشمل موريتانيا وناميبيا أجزاء من الصحراء الكبرى أو صحراء ناميب.
    M. Mbuende (Namibie) dit que, pour son pays, l'application de la Convention est une question de vie ou de mort, car il est cerné par le désert de Namib à l'ouest et le Kalahari à l'est, si bien qu'il est un des pays les plus arides d'Afrique subsaharienne. UN 17 - السيد امبويندي (ناميبيا): قال إن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر يعني بالنسبة لبلده مسألة حياة أو موت، حيث تضم ناميبيا كلاً من صحراء ناميب في الغرب وصحراء كلهاري في الشرق، مما يجعلها من أشد البلدان جفافاً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Le désert du Namib. Open Subtitles صحراء ناميب
    Le désert du Namib. Open Subtitles "ناميب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more