"nassar" - Translation from French to Arabic

    • نصار
        
    • ناصر
        
    • نزار
        
    • نصّار
        
    • النصار
        
    Il semblerait qu'avoir ramené Nassar en vie était un inconvénient. Open Subtitles يبدُ إن إحضار نصار على قيد الحياة كان نوعًا ما مسؤلية أكثر من كونه أصل
    Le Gouvernement a adressé le 21 octobre 2010 au Groupe de travail une communication concernant le cas susvisé de M. Mustapha Setmariam Nassar. UN 525- وردت رسالة واحدة من الحكومة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بخصوص حالة السيد مصطفى ست مريم نصار المذكورة أعلاه.
    Leur leader, Majid Nassar, a été payé pour s'en attribuer le mérite. Open Subtitles "قائدهم "مجيد نصار دُفع إليه لتحَـمُّل مسؤولية الأمر
    Dans cette communication, le Gouvernement indiquait ne disposer d'aucune information donnant à penser que M. Nassar ait transité par Diego Garcia ou y ait été détenu en novembre 2005. UN وتقول الحكومة في هذه الرسالة إنها ليست لديها أي معلومات تشير إلى أن السيد ناصر مر بدييغو غارسيا أو احتجز هناك في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Vous aviez l'intention de tuer Nassar avant d'arriver là-bas ? Open Subtitles إذًا أنت كنت ناوي على تسميم نزار قبل أن تصل إلى السجن ؟
    D'autres manifestations ont éclaté à Tulkarem jeudi au cours des émouvantes funérailles de Nassar et Al-Balbisi. UN واندلعت مظاهرات أخرى في طولكرم الخميسَ في خضم الموكب الجنائزي المهيب لتشييع نصّار وبلبيسي.
    Majid Nassar a été retrouvé mort dans sa cellule, il y a deux jours. Open Subtitles منذ يومين ، تم العثور علي (مجيد نصار) ميتاً في زنزانته
    Nassar Ali Zafiri UN نصار علي الظافري
    À 4 h 30, dans la région de Hasraya, à l'ouest du village de Latamina, un groupe terroriste armé a attaqué un barrage des forces de l'ordre et enlevé 18 soldats dont le capitaine Nassar Fatoum et le sous-lieutenant Hassan Sleiman, dont il a volé les armes. UN 66 - الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في منطقة حصرايا غرب بلدة اللطامنة، وقاموا بخطف 18 عنصرا من الحاجز بينهم النقيب نصار فطوم والملازم حسن سليمان من أسلحتهم.
    Quand j'ai questionné Majid Nassar, il a dit en être responsable pour nous détourner des vrais conspirateurs. Open Subtitles عندما قابلت (ماجد نصار) لقد أخبرني بأنه تحمل مسئولة الهجوم من أجل أن يشغلنا عن المتأمرين الحقيقيون
    C'était le seul moyen de vous faire avouer le meurtre de Nassar. Open Subtitles أعرف أيضاً أن هذة هي الطريقة التي جعلوك بها للإعتراف بقتل (نصار)
    Nassar était sous haute surveillance, et ils l'ont eu quand même. Open Subtitles كان لديهم (نصار) في سجن فيدرالي يخضع لحراسة مشددة ووصلوا إليه
    Pourtant notre gouvernement est parti à la recherche de Majid Nassar... Open Subtitles "لكن حكومتنا سعت للنَّيل من "مجيد نصار
    Je me permets de rappeler au nouveau président américain que lorsqu'il a lancé une mission pour capturer Majid Nassar en Algérie, nous l'avons autorisé à utiliser l'espace aérien français. Open Subtitles هل لي أن أذكر الرئيس الأمريكي الجديد بأنه عندما بدأ مهمة (للقبض علي (مجيد نصار (في (الجزائر
    Pourquoi Nassar s'embêterait-il à pirater le réseau le plus sécurisé de la planète pour m'envoyer cette vidéo ? Ce n'est pas logique. Open Subtitles لماذا قد يتكبد (نصار) عناء إختراق الشبكة الأكثر أمانًا في العالم فقط ليوصل ذلك الفيديو لي؟ هذا لا يبدُ صوابًا
    Du nouveau du directeur adjoint Atwood sur l'assassin de Nassar ? Open Subtitles آرون، هل هناك أي أنباء من نائب المدير أتوود لمن ربما قتل "ناصر
    Le monde ne doit surtout pas savoir que Nassar est mort et qu'on ne connaît pas le coupable. Open Subtitles آخر شيء نريده في هذا العالم أن نكتشف أن "ناصر" مات ولا نعرف مَن قتله
    Je sais qui a tué Nassar. Open Subtitles أعرف مَن قتل ناصر
    J'ai attendu qu'on soit hors de portée des caméras, que le chariot arrive, et j'ai mis le sel dans le repas de Nassar. Open Subtitles لقد انتظرت حتى قمنا بتفريغ الكاميرات ومررت صينية الطعام ووضعت الملح في طبق نزار
    Jason Atwood a avoué avoir tué Majid Nassar. Open Subtitles هناك شيء ما يزعجني جيسون أتوود اعترف بقتل مجيد نزار
    Les images satellite confirment que Nassar est parti il y a 2 minutes dans un convoi de camions. Open Subtitles صور الأقمار الصناعية تؤكد أن (نصّار) غادر المُجمع منذ دقيتين في قافلة شاحنات صغيرة
    Faites ce qu'il faut pour trouver Majid Nassar. Open Subtitles قوموا بما يتحتم عليكم فعله ولكن رجاءًا اعثروا على (مجيد نصّار)
    Dans le cas du projet de l'Entreprise de construction mécanique Nassar, il s'agissait du Ministère proprement dit. UN وكان صاحب العمل في مشروع مؤسسة النصار للصناعات الميكانيكية، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more