Il semblerait qu'avoir ramené Nassar en vie était un inconvénient. | Open Subtitles | يبدُ إن إحضار نصار على قيد الحياة كان نوعًا ما مسؤلية أكثر من كونه أصل |
Le Gouvernement a adressé le 21 octobre 2010 au Groupe de travail une communication concernant le cas susvisé de M. Mustapha Setmariam Nassar. | UN | 525- وردت رسالة واحدة من الحكومة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بخصوص حالة السيد مصطفى ست مريم نصار المذكورة أعلاه. |
Leur leader, Majid Nassar, a été payé pour s'en attribuer le mérite. | Open Subtitles | "قائدهم "مجيد نصار دُفع إليه لتحَـمُّل مسؤولية الأمر |
Dans cette communication, le Gouvernement indiquait ne disposer d'aucune information donnant à penser que M. Nassar ait transité par Diego Garcia ou y ait été détenu en novembre 2005. | UN | وتقول الحكومة في هذه الرسالة إنها ليست لديها أي معلومات تشير إلى أن السيد ناصر مر بدييغو غارسيا أو احتجز هناك في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Vous aviez l'intention de tuer Nassar avant d'arriver là-bas ? | Open Subtitles | إذًا أنت كنت ناوي على تسميم نزار قبل أن تصل إلى السجن ؟ |
D'autres manifestations ont éclaté à Tulkarem jeudi au cours des émouvantes funérailles de Nassar et Al-Balbisi. | UN | واندلعت مظاهرات أخرى في طولكرم الخميسَ في خضم الموكب الجنائزي المهيب لتشييع نصّار وبلبيسي. |
Majid Nassar a été retrouvé mort dans sa cellule, il y a deux jours. | Open Subtitles | منذ يومين ، تم العثور علي (مجيد نصار) ميتاً في زنزانته |
Nassar Ali Zafiri | UN | نصار علي الظافري |
À 4 h 30, dans la région de Hasraya, à l'ouest du village de Latamina, un groupe terroriste armé a attaqué un barrage des forces de l'ordre et enlevé 18 soldats dont le capitaine Nassar Fatoum et le sous-lieutenant Hassan Sleiman, dont il a volé les armes. | UN | 66 - الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في منطقة حصرايا غرب بلدة اللطامنة، وقاموا بخطف 18 عنصرا من الحاجز بينهم النقيب نصار فطوم والملازم حسن سليمان من أسلحتهم. |
Quand j'ai questionné Majid Nassar, il a dit en être responsable pour nous détourner des vrais conspirateurs. | Open Subtitles | عندما قابلت (ماجد نصار) لقد أخبرني بأنه تحمل مسئولة الهجوم من أجل أن يشغلنا عن المتأمرين الحقيقيون |
C'était le seul moyen de vous faire avouer le meurtre de Nassar. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أن هذة هي الطريقة التي جعلوك بها للإعتراف بقتل (نصار) |
Nassar était sous haute surveillance, et ils l'ont eu quand même. | Open Subtitles | كان لديهم (نصار) في سجن فيدرالي يخضع لحراسة مشددة ووصلوا إليه |
Pourtant notre gouvernement est parti à la recherche de Majid Nassar... | Open Subtitles | "لكن حكومتنا سعت للنَّيل من "مجيد نصار |
Je me permets de rappeler au nouveau président américain que lorsqu'il a lancé une mission pour capturer Majid Nassar en Algérie, nous l'avons autorisé à utiliser l'espace aérien français. | Open Subtitles | هل لي أن أذكر الرئيس الأمريكي الجديد بأنه عندما بدأ مهمة (للقبض علي (مجيد نصار (في (الجزائر |
Pourquoi Nassar s'embêterait-il à pirater le réseau le plus sécurisé de la planète pour m'envoyer cette vidéo ? Ce n'est pas logique. | Open Subtitles | لماذا قد يتكبد (نصار) عناء إختراق الشبكة الأكثر أمانًا في العالم فقط ليوصل ذلك الفيديو لي؟ هذا لا يبدُ صوابًا |
Du nouveau du directeur adjoint Atwood sur l'assassin de Nassar ? | Open Subtitles | آرون، هل هناك أي أنباء من نائب المدير أتوود لمن ربما قتل "ناصر"؟ |
Le monde ne doit surtout pas savoir que Nassar est mort et qu'on ne connaît pas le coupable. | Open Subtitles | آخر شيء نريده في هذا العالم أن نكتشف أن "ناصر" مات ولا نعرف مَن قتله |
Je sais qui a tué Nassar. | Open Subtitles | أعرف مَن قتل ناصر |
J'ai attendu qu'on soit hors de portée des caméras, que le chariot arrive, et j'ai mis le sel dans le repas de Nassar. | Open Subtitles | لقد انتظرت حتى قمنا بتفريغ الكاميرات ومررت صينية الطعام ووضعت الملح في طبق نزار |
Jason Atwood a avoué avoir tué Majid Nassar. | Open Subtitles | هناك شيء ما يزعجني جيسون أتوود اعترف بقتل مجيد نزار |
Les images satellite confirment que Nassar est parti il y a 2 minutes dans un convoi de camions. | Open Subtitles | صور الأقمار الصناعية تؤكد أن (نصّار) غادر المُجمع منذ دقيتين في قافلة شاحنات صغيرة |
Faites ce qu'il faut pour trouver Majid Nassar. | Open Subtitles | قوموا بما يتحتم عليكم فعله ولكن رجاءًا اعثروا على (مجيد نصّار) |
Dans le cas du projet de l'Entreprise de construction mécanique Nassar, il s'agissait du Ministère proprement dit. | UN | وكان صاحب العمل في مشروع مؤسسة النصار للصناعات الميكانيكية، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري. |