"nationale des organisations" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية للمنظمات
        
    • الوطني لمنظمات
        
    • وطني للمنظمات
        
    • الوطنية لمنظمات
        
    L'Association nationale des organisations non gouvernementales fondée en 2005, compte plus de 300 membres. UN وتضم الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية، التي أُسست في عام 2005، أكثر من 300 عضو.
    L'Association nationale des organisations féminines en Ouganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    — la Coordination nationale des organisations non gouvernementales d'aide à l'enfance; UN لجنة التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية برعاية الطفل؛
    2003 Assistante pour les questions internationales, Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) UN 2003: مساعدة في الشؤون الدولية، الاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود، إكوادور.
    Un diagnostic des communautés forestières locales et rurales regroupées au sein de l'Alliance nationale des organisations communautaires forestières du Guatemala, composées de représentants de 427 organisations et de 11 organismes communautaires secondaires a été dressé. UN وعرض تشخيصا لمجتمعات الأحراج المحلية والريفية في إطار التحالف الوطني لمنظمات مجتمعات الأحراج لغواتيمالا، المؤلف من ممثلين عن 427 مؤسسة و 11 من منظمات المجتمعات المحلية من المستوى الثاني.
    La première grande tribune nationale des organisations non gouvernementales aura lieu à Riga, à la fin de cette semaine. UN وسينعقد أول محفل رئيسي وطني للمنظمات غير الحكومية في ريغا في عطلة نهاية اﻷسبوع القادم.
    Présidente de l'Association nationale des organisations féminines d'Ouganda (NAWOU) UN رئيسة الجمعية الوطنية للمنظمات المعنية بالمرأة في أوغندا
    - Association nationale des organisations non gouvernementales à but non lucratif UN - الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية غير التجارية في جمهورية أوزبكستان
    Association nationale des organisations non gouvernementales UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية
    Association nationale des organisations non gouvernementales UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية
    Association nationale des organisations non gouvernementales UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية
    Association nationale des organisations non gouvernementales UN 4 - الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير التجارية في جمهورية أوزبكستان
    Il a été élaboré sur la base du Plan national d'action pour l'élaboration du rapport, en application duquel a été créé un Groupe de travail interministériel, constitué de 32 organismes publics et organisations non gouvernementales représentées par l'Association nationale des organisations à but non lucratif. UN وقد أعِد على أساس خطة العمل الوطنية من أجل وضع التقرير التي أنشئ بموجبها فريق عمل مشترك بين الوزارات يضم 32 هيئة عامة ومنظمات غير حكومية تمثلها الجمعية الوطنية للمنظمات غير الربحية.
    :: La Coordination nationale des organisations de la société civile (CNOSC). UN :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    2002 Coordonnatrice du Département des affaires internationales de l'Institut pour le développement social et de la recherche scientifique (INDESIC) et de la Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) UN 2002: منسقة إدارة الشؤون الدولية في معهد التنمية الاجتماعية والبحوث العلمية والاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود.
    2. La Coordination nationale des organisations de la société civile UN 2 - التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني
    À cet égard, nous tenons à déclarer que nous appuyons l'initiative dirigée par la Coordination nationale des organisations de la société civile pour organiser un dialogue malgacho-malgache afin de trouver à la crise de Madagascar une solution élaborée par tous les Malgaches. UN وفي هذا السياق، نود أن نعرب عن تأييدنا للمبادرة التي قادتها لجنة التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنظيم حوار مالاغاشي داخلي بغية إيجاد حل للأزمة في مدغشقر يشارك في وضعه كل المالاغاشيين.
    Il a contribué pour beaucoup à la création et au lancement de la coalition nationale des organisations de la société civile togolaise engagée dans la lutte contre la prolifération des armes légères. UN وقدم تسهيلات ضخمة لإنشاء واستهلال تحالف توغو الوطني لمنظمات المجتمع المدني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    M. Robert Sagun, Fédération nationale des organisations de jeunesse au Bangladesh/Volontaires de la jeunesse pour un développement durable UN السيد روبرت ساغون الاتحاد الوطني لمنظمات الشباب في بنغلاديش/المتطوعون الشبان من أجل التنمية المستدامة
    Objectif 2014 : 3 séances du processus de révision constitutionnelle; 1 réunion entre les partis et 1 réunion nationale des organisations de femmes UN الهدف لعام 2014: عقد 3 جلسات للجنة حقوق الطفل؛ واجتماع للحوار بين الأحزاب، واجتماع وطني للمنظمات النسائية
    :: 1er-3 décembre 2004, Bakou - Conjointement avec l'Assemblée nationale des organisations azerbaïdjanaises pour la jeunesse et 57 représentants d'organisations non gouvernementales, organisation de l'Assemblée générale ayant institué le Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération; UN :: لقاء منظم مؤسسة محفل شباب المؤتمر الإسلامي وممثلي الجمعية الوطنية لمنظمات الشباب بأذربيجان وممثلي منظمات غير حكومية من 57 بلدا، 2-4 كانون الأول/ديسمبر، باكو، أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more