"nationale pour l'indépendance" - Translation from French to Arabic

    • الوطني للاستقلال
        
    • الوطني من أجل الاستقلال
        
    Deux de ces personnes auraient été arrêtées parce qu'elles étaient soupçonnées de soutenir l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA). UN وأفادت التقارير بأنه تم إلقاء القبض على شخصين من بينهم للاشتباه بمناصرتهم الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Mavinga Pascal, J.-P. Bolongo and Mpiaka Faustin, Union nationale pour l'indépendance et la démocratie en République démocratique du Congo UN مافينغا باسكال، ج. ب. بولونغو ومبياكا فاوستن، الاتحاد الوطني للاستقلال والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    L'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) n'a pas accepté les résultats du scrutin et le pays a de nouveau été en proie à des affrontements, plus violents que jamais. UN ولم يقبل الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا النتائج وشهد البلد تجدد المواجهات وكانت هذه المواجهات أشد عنفاً.
    L'issue des négociations de paix en Zambie entre le Gouvernement angolais et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) sous les auspices de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM), déterminera la capacité du HCR de mettre en oeuvre ses programmes d'assistance en 1994. UN وستحدد نتيجة مفاوضات السلم الدائرة في زامبيا بين الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا تحت رعاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا قدرة المفوضية على تنفيذ برامج مساعداتها في ١٩٩٤.
    Le 25 août, la mission a été reçue par M. Paul Neaoutyine, Président de la province du Nord, responsable de l'UNI-PALIKA (Union nationale pour l'indépendance, associée au FLNKS) et maire de Poindimie. UN وفي 25 آب/أغسطس استقبل البعثة السيد بول نيواتين رئيس المقاطعة الشمالية وزعيم الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال والمرتبط بجبهة الكاناك وهو أيضا عمدة بوانديمي.
    Gouvernement de l’Angola/Union nationale pour l’indépendance totale de l’Angola et Cabinda UN حكومة أنغولا/الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وكابندا
    Un nouveau groupe rebelle, le Front de libération du Congo, est apparu à Bandundu; il bénéficie apparemment de l'appui de l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA). UN وقد نشأت في باندوندو مجموعة متمردة جديدة هي جبهة التحرير الكونغولية، التي تتلقى الدعم على ما يبدو من الاتحاد الوطني للاستقلال الكامل لأنغولا.
    Gouvernement de l'Angola/Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola et Cabinda UN حكومة أنغولا/الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا وكابندا
    On a eu recours à ce type de mesures contre des hommes d'État, comme les membres de la Junte militaire du Sierra Leone en 1998, ou des hommes politiques non membres d'un gouvernement comme les dirigeants de l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) en 1997. UN وقد فرض هذا النوع من الحظر على بعض الحكومات، مثلا على أفراد الطغمة العسكرية الحاكمة في سيراليون في عام 1998، وكذلك على مجموعات غير حكومية، مثل قادة الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في عام 1997.
    Le Gouvernement de la République d'Angola et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) ont observé que depuis quelques semaines divers problèmes rendent difficile le rétablissement de la confiance entre les deux parties. UN بلاغ مشترك لاحظت حكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أنه نشأت خلال اﻷسابيع القليلة الماضية مشاكل مختلفة أدت إلى حدوث صعوبات في إعادة بناء الثقة بين الطرفين.
    8. Demande au Gouvernement angolais et à l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola de respecter les dispositions du Protocole de Lusaka; UN ٨ - تطلب إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا التقيد بأحكام بروتوكول لوساكا؛
    Néanmoins, depuis l'accord passé entre l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola et le Gouvernement angolais, le nombre d'arrivées a considérablement diminué. UN ومع هذا، ومنذ إبرام اتفاق بين الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا والحكومة الأنغولية، هبط عدد من يصلون من اللاجئين إلى حد كبير.
    L'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) a contesté l'issue d'élections qui s'étaient déroulées sous surveillance internationale et que l'ONU avait déclarées libres et régulières, et s'est unilatéralement retirée des forces armées angolaises. UN فقد طعن الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في نتائج العملية الانتخابية التي تم رصدها دوليا، والتي أعلنت اﻷمم المتحدة أنها كانت على العموم حرة ونزيهة، وقام الاتحاد من جانب واحد بالانسحاب من القوات المسلحة اﻷنغولية.
    50. Selon les renseignements reçus, le conflit armé entre le gouvernement et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) s'est poursuivi en 1994. UN أنغولا ٠٥- وفقا للمعلومات الواردة، فإن النزاع المسلح بين الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا قد استمر في عام ٤٩٩١.
    4. L'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) cherche sans cesse à s'emparer de nouveaux territoires et on peut donc mettre en doute les intentions pacifiques qu'elle professe. UN ٤ - وتدعو الجهود المتكررة التي يبذلها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( من أجل الاستيلاء على مزيد من اﻷراضي الى الارتياب على نحو خطير فيما يتعلق بتصريحاته بشأن نواياه السلمية.
    Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) UN الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(
    Le Comité permanent de la Commission politique de l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) a suivi les élucubrations de Robert Fowler, Président du comité qui s'occupe des sanctions abusivement imposées à l'UNITA depuis septembre 1993. UN تابعت اللجنة الدائمة للهيئة السياسية للاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، تهجمات روبرت فاولر، رئيس اللجنة المعنية بالجزاءات الجائرة التي قررتها اﻷمم المتحدة ضد يونيتا اعتبارا من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣.
    Deux d'entre eux auraient été arrêtés parce qu'ils étaient soupçonnés de soutenir l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA). UN وقد أفيد بأن اثنين منهم قد تم القبض عليهما للاشتباه في مناصرتهما للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (أونيتا).
    5. Union nationale pour l’indépendance totale de l’Angola (UNITA)* UN ٥ - الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(*
    5. Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA)* UN 5- الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)*
    En Angola, l'évolution politique récente en vertu de l'accord de paix entre le Gouvernement et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA), matérialisée par une démobilisation partielle et le rétablissement du contrôle de l'État sur de nouveaux territoires, pourrait aboutir à un rapatriement organisé dans les prochains mois. UN وفي أنغولا، من الممكن أن تؤدي التطورات السياسية اﻹيجابية اﻷخيرة في إطار اتفاق السلم بين الحكومة والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال الكامل ﻷنغولا، مثل تسريح جزء من القوات وتعزيز السلطة الحكومية، إلى أن تصبح العودة المنظمة واقعا فعليا في الشهور المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more