"navy" - Translation from French to Arabic

    • البحرية
        
    • للبحرية
        
    • نيفي
        
    • بحرية
        
    • البحري
        
    • البحريّة
        
    • بحرى
        
    • بالبحرية
        
    • بحري
        
    • البحرى
        
    • بحريةٍ
        
    • الأسطول
        
    • أداه
        
    • بحريٍ
        
    • البحريةِ
        
    Je regardais ces ancres et je pensais à rejoindre la Navy. Open Subtitles شاهدت هذه المراسي وفكرت في الانضمام إلى القوات البحرية.
    Il a demandé un congé à la Navy et il est retourné aux U.S.A. Open Subtitles يبدو أنه طلب من البحرية إجازةً عائلية وعاد إلى الولايات المتحدة
    Nous enquêtons sur la mort d'un officier de la Navy. Open Subtitles نحن نقوم بالتحقيق في وفاة ضابط في البحرية.
    Il était derrière le détournement d'un camion de la Navy par une milice antigouvernementale. Open Subtitles وكان وراء اختطاف شاحنة تابعة للبحرية من قبل ميليشيا مناهضة للحكومة
    Et à la place il y avait un centre de recrutement pour la Navy Open Subtitles وبدلا من ذلك، بالضبط حيث تستخدم أن كان مركز لتجنيد البحرية.
    Mais c'est ce cher président, vêtu du bleu de la Navy. Open Subtitles ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية
    Malheureusement, cette fois, le gong est un Capitaine de la Navy mort à Park View. Open Subtitles لسوء الحظ، وهذه المرة، الجرس هو قائد البحرية الميت في بارك فيو.
    Il a fini dans la Navy. Et il sait pas nager. Open Subtitles فأنتهى به المطاف في البحرية وهو لا يستطيع السباحة
    La Navy aurait été très intéressée par la technologie Olympus. Open Subtitles البحرية يمكن أن تكون مهتما جدا بتكنولوجيا أوليمبوس
    La seule chose qu'on ignore, c'est pourquoi un marin de la Navy décoré vous couvre. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرف لماذا هو بحار في البحرية يتستر عليك
    Louis veut que l'U.S Navy soit hors du coup, Commandant. Open Subtitles يريد أن تبتعد البحرية الأميركية من الطريق، نقيب
    Je suis un ex Navy SEAL très énervé, même si elle me fait peur. Open Subtitles أنا عميل غاضب سابق من البحرية و حتى أنا خائف منها
    Non, c'est le slogan de l'US Navy, pas de la SBS, tu te plantes. Open Subtitles كلا هذه شعار البحرية الأمريكية و ليس شعارنا فلا تقم بسرقته
    Ce bateau est maintenant sous le contrôle de la Navy. Open Subtitles هذه السفينة تحت سيطرة .القوات البحرية الأمريكية الآن
    Vous n'avez pas besoin de l'accord de la Navy pour publier quelque chose ? Open Subtitles ألا تحتاج أذناً مِن البحرية لنشر شيئاً من هذا القبيل ؟
    Tu penses que la Navy a inventé l'histoire qui a été rendue publique ? Open Subtitles هل تعتقد أن البحرية قد اخترعت تلك القصة التي تم نشرها
    Les éléments de la British Royal Navy basés à Gibraltar ont également soutenu les forces de l'ordre dans leurs efforts. UN كما تم استخدام أسطول جبل طارق التابع للبحرية الملكية البريطانية لدعم جهود إنفاذ القانون.
    Mesdames et messieurs, se battant pour Navy St. Open Subtitles سيداتي وسادتي المقاتل من نادي نيفي لـفنون القتال المختلطة
    Toutefois, les manifestations contre la présence de la Marine américaine (United States Navy) à Vieques et la grève récente des étudiants portoricains sont deux exemples encourageants. UN إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير.
    Il y a 2 minutes, il était un Navy SEAL. Open Subtitles قبل دقيقتين كان في الجيش البحري والجوي والأرضي
    Serveuse. Mais il a bien quitté la Navy pour revenir sauver son mariage ? Open Subtitles حسنٌ لكنّه أخذ إجازة من البحريّة ليعود هنا ويصلح زواجه، صح؟
    Pardonnez moi capitaine mais retenir des informations n'est pas acceptable quand un Navy SEAL mort arrive dans ma morgue plus chaude que Tchernobyl. Open Subtitles سامحنى,أيها الكابتن لكن حجب المعلومات لا يجوز عندما يظهر ملازم بحرى فى مشرحتى ويكون أسخن من تشيرنوبل
    Tu n'as pas rejoint la Navy pour l'aventure ? Open Subtitles إبتهج يا فتى، فألم تلتحق بالبحرية من أجل المغامرة؟
    Ce qui, étant un Navy SEAL et un agent du NCIS entraîné, ne pourrait jamais se produire. Qu'est-ce qu'on fait, alors ? Open Subtitles والذي هو امر يستحيل حدوثه لجندي بحري متدرب وعميل بالتحقيقات البحريه اذا مالذي سنفلعه؟
    Il y a un lien... entre la mort de ce Navy SEAL et ce qui arrive à ton équipe. Open Subtitles هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك
    S'il l'a été, on doit découvrir si d'autres systèmes d'armement de la Navy ont été compromis. Open Subtitles وإن صحَّ ما قُلتِ فيجبُ علينا أن نعرفَ إن كانَّ هنالِكَـ أيُّ أسلحة بحريةٍ أخرى قد تعرضتْ للخطر
    Ici le CNO qui vous appelle sur Navy Red, terminé. Open Subtitles هذا رئيس العمليات البحرية يحييكم من الأسطول الأحمر، إنتهى
    Je n'ai pas mis un mouchard sur votre employé, et je suis sûr de ne pas avoir mis de micro sur la Secrétaire de la Navy ! Open Subtitles أنا لم أخطط لزرع أداه تنصت على موظفى وبالتأكيد لم أقم بزرع أداه تنصت
    Est d'une manière un choix plus judicieux qu'un Navy Seal Open Subtitles خياراً أفضلُ من جنديٍ بحريٍ مدربٌ تدريبٌ عاليٍ جدا على القتال في كل الأوضاع
    J'ai vu des Navy SEALs moins bien formés. Open Subtitles رَأيتُ بعض رجال البحريةِ ليسوا مدرّبين جيداً مثله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more