Je ne bois pas le sang du démon pour m'amuser. | Open Subtitles | أنا لا أشرب الدماء الشيطانية من أجل المرح |
Je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et je n'embrasse pas sur la bouche. | Open Subtitles | فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه |
Je vous offrirais bien un verre mais je ne bois pas. | Open Subtitles | ربما أعرض عليك شيء ملازم لكن أنا لا أشرب |
Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, | Open Subtitles | أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و |
Dis-moi que tu ne bois pas de bière allégée, parce que c'est un tue-l'amour. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لا تشرب البيرة الخفيفة، ده بسبب كسر الاتفاق. |
Je ne bois pas, et en fait je vais rejoindre des amis dans une demi-heure, donc... | Open Subtitles | جيد، أنا لا اشرب بالاضافة انا حقاً سأقابل بعض الاصدقاء في حوالي نصف ساعة، لذلك |
ne bois pas, ne conduis pas et baisse toujours la cuvette des toilettes. | Open Subtitles | . لا تشربي و تقودي و دائماً أنزلي مقعد الحمّام |
Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك |
Non... Je veux juste un soda. Je ne bois pas beaucoup, en fait. | Open Subtitles | كلا، أردت صودا بقشدة فحسب أنا لا أشرب في الواقع |
J'ai pensé que tu aurais besoin de ça Je ne bois pas de café | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنكِ الاستفادة بهذا ـ لا أشرب القهوة |
Sauf que je ne bois pas de café. | Open Subtitles | كوب الأخطبوط الخاص بي باستثناء حقيقة أنني لا أشرب القهوة |
Je sais, mais à chaque fois que je ne bois pas, je me sens bien, et j'ai besoin de me sentir bien à propos de quelque chose, parce que mon frère ne voudra pas me parler, | Open Subtitles | أعلم, لكن عندما لا أشرب في كل الاوقاب أشعر بالرضا عن نفسي و انا بحاجة الى شيء ما لاشعر بالرضا |
"Je ne bois pas le matin car je dois faire atterrir un avion." | Open Subtitles | انا لا أشرب في الصباح لأن عندي هبوط للطائرة |
Merde, tu ne bois pas, tu ne chantes pas, tu aurais pu le dire avant. | Open Subtitles | اللعنة, أنت لا تشرب ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا |
ne bois pas cette eau! Elle est pleine de chlore. | Open Subtitles | لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور |
Mais ne bois pas à la fac. Tu n'es pas majeur. | Open Subtitles | -لكن لا تشرب في الجامعة فلم تبلغ السن القانوني |
Ceci les convaincra. ne bois pas ça! | Open Subtitles | ـ هذا الشيء سيكون قريب منهم ـ لا تشرب من هذا |
Je ne bois pas ce jour-là, il est hors question de me baigner. | Open Subtitles | لا اشرب في هذا اليوم. وبالتأكيد لا أسبح |
Je suis sérieuse... ne bois pas des boissons ouvertes! | Open Subtitles | أنا جادة، لا تشربي أي شيء من زجاجة مفتوحة في البار وغيره |
Je ne me drogue pas, et je ne bois pas. | Open Subtitles | أنا لا أعْمَلُ مخدّراتُ، وأنا لا أَشْربُ. |
Oula, oula, oula ! ne bois pas tout, mec ! | Open Subtitles | مهلا مهلا, مهلا لا تشربه كله يا صاح |
Si tu ne l'as jamais fait, tu ne bois pas. | Open Subtitles | و إن كان شيئاً لم تفعليه أبداً، لا تشربين. |
Mais je ne bois pas. Ca tue des neurones. | Open Subtitles | لكن أنا لاأشرب شيء فأنة يقتل الخلاياء العصبية |
Oh, non, je ne bois pas. L'alcool affecte mes fonctions cognitives. | Open Subtitles | كلاّ، أنا لا أحتسي مشروبات، فالكحول تُؤثّر على وظيفتي المعرفيّة. |
Je sais que tu ne bois pas, mais tu consommes des drogues dures, non ? | Open Subtitles | انا اعلم بانك لاتشرب الخمر لكن تآكل بعض المخدرات, صح ؟ |
Vrai. Je ne bois pas au guidon. | Open Subtitles | .صحيح, لا أشربُ وأنا أقود |
Oh... s'il te plait... ne bois pas devant moi. | Open Subtitles | ... من فضلكم لا تشربوا الخمر أمامي |
ne bois pas. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ لا تشربيه |
Tu sais, c'est pas parce que je ne bois pas que toi tu ne dois pas boire. | Open Subtitles | إسمع , أنت تعلم أنه ليس بسبب أننى لا يمكننى الشراب أنك أيضا لن تشرب. |
Je ne bois pas... car c'est pas que je ne veuille pas, c'est que je ne peux pas. | Open Subtitles | ...انا لااشرب ليس بسبب انني لا اريد لكن لانني لااستطيع |