"ne bouge plus" - Translation from French to Arabic

    • لا تتحرك
        
    • لا تتحركي
        
    • لا يتحرك
        
    • لا تتحركوا
        
    • تجميد
        
    • لا تتحرّك
        
    • توقف مكانك
        
    • اثبتي
        
    • إثبت
        
    • اثبتوا
        
    • قف مكانك
        
    • لا تتحركى
        
    • وقف التحرك
        
    • لا يتحرّك
        
    Lui Ne bouge plus du tout. Open Subtitles وهو لا تتحرك على الإطلاق أي أكثر من ذلك.
    Marcus Paley et Rachel Heintzman. Elle Ne bouge plus. Open Subtitles ماركوس بالي و راشيل هينتزمين, أنها لا تتحرك
    D'accord. Ne bouge plus. J'arrive tout de suite, ma chérie. Open Subtitles -حسناً لا تتحركي سأتي في الحال يا عزيزتي
    Il Ne bouge plus parce qu'il est mort d'une balle provenant de ton arme. Open Subtitles وإنه لا يتحرك , لأنه ميت قتلته برصاصة من سلاحك
    On Ne bouge plus ! Open Subtitles إثبتوا لا تتحركوا وكاله المخابرات المركزيه
    On Ne bouge plus ! Open Subtitles - تجميد! - مهلا!
    La caméra semble etre coincée dans un coude dans le moulin, elle Ne bouge plus. Open Subtitles يبدو أن الكاميرا وصلت لقاع المولين وهي لا تتحرّك
    NYPD ! On Ne bouge plus ! Open Subtitles شرطة نيويورك توقف مكانك
    Ne bouge plus. Rien n'écrase une tortue comme du Leon Uris. Open Subtitles الآن اثبتي ، لا شيء يفتح صدفة سلحفاة مثل (ليون أوريس)
    - Le point qui Ne bouge plus fait partie du plan ? Open Subtitles - هل النقطة لا تتحرك جزءا من الخطة الرئيسية؟
    On Ne bouge plus ! Bouge plus. Open Subtitles توقف ، توقف ، لا تتحرك إبقى في مكانك
    Attends. Ne bouge plus. Eurêka ! Open Subtitles انتظر , انتظر , لا تتحرك , هذه هي
    Quand je te le dirai, cours-y et Ne bouge plus. Open Subtitles عندما أشير لك اذهبي إليها لا تتحركي
    Ma chérie, Ne bouge plus. Open Subtitles عزيزتي .. لا تتحركي.
    J'essayais seulement de le mettre en condition, et il Ne bouge plus. Open Subtitles لقد كنت فقط أساعده ليعتاد على الوضع والآن , لا يتحرك
    FBI ! Plus un geste ! On Ne bouge plus ! Open Subtitles مباحث فدرالية ، توقفوا لا تتحركوا
    Police, on Ne bouge plus ! Open Subtitles تجميد ! لاس المرسوم الرئاسي رقم !
    Ne bouge plus ! Tu vas être puni ! Compris ? Open Subtitles لا تتحرّك من هنا وأكتب واجبك وإلا ســأصفعك بشـــدّة!
    Letnov, Ne bouge plus ! Open Subtitles توقف مكانك يا لاتنوف!
    On Ne bouge plus, l'Anglais, si tu veux garder tes boules. Open Subtitles إثبت أيها البحار الإنجليزى لو اردت الحفاظ على كراتك
    On Ne bouge plus, les pédés irlandais ! Open Subtitles اثبتوا ايها المخنثين الايرلنديين
    On Ne bouge plus ! Open Subtitles لذا, لعلّه يكون صديقنا من المقطورة ! حسناً, قف مكانك
    Ne bouge plus. Quel beau tableau. Ça me rappelle tant de souvenirs. Open Subtitles لا تتحركى, ياله من مشهد يعيد لى ذكريات جميله
    Ne bouge plus ! Open Subtitles وقف التحرك!
    On a un homme à terre, il Ne bouge plus ! Gardien ! Open Subtitles أنتَ يا رجل، لدينا رجل مصاب إنّه لا يتحرّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more