J'ai entendu le bruit de la rivière, mais je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un. | Open Subtitles | أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا. |
Tu sais, après avoir été aux abonnés absents, je ne crois pas qu'un bonjour serait superflu. | Open Subtitles | تعلم، بعد ما كنت مختفياً لأسابيع، لا أعتقد أن التحية كثيرة لأن تُطلب |
Pour l'instant, je ne crois pas qu'on puisse savoir de quoi il s'agit. | Open Subtitles | حسنا , على هذا الحد أنا لا اعتقد ان باستطاعتنا معرفة مالذي يحدث |
Tu ne crois pas qu'il serait temps d'aller se coucher ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان وقت الذهاب للمنزل كى ننام؟ |
Je ne crois pas qu'il soit capable de donner son consentement à cette opération. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه مؤهل ليعطى قرار بشأن الجراحه. |
Je ne crois pas qu'on sorte très bientôt. | Open Subtitles | ـ لا أظننا سنكون مؤهلين اجتماعيا في أي وقت قريب |
Je ne crois pas qu'un policier devrait être le héros. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الشرطة يجب أن يكونوا الأبطال |
Toutefois, je ne crois pas qu'une telle approche permette d'aller de l'avant. | UN | بيد أنني لا أعتقد أن مثل هذا النهج سيقودنا إلى الأمام. |
Je ne crois pas qu'on ait le temps pour un sort compliqué. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لدينا الوقت لفترة معقدة. |
Je ne crois pas qu'il ait d'amis sur Terre. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديه أصدقاء حتى على هذه الأرض |
Je ne crois pas qu'il ait beaucoup d'expérience. Tu pourrais être sa première petite amie. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديه تجارب كثيرة قد تكونين أول خليلة له. |
Je ne crois pas qu'un enfant soit responsable des crimes de son père. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأطفال مسئولة عن خطايا والدها |
Je ne crois pas qu'il y a un nom. Je suis le seul. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان لها اسم فأنا اعتقد اننى الوحيد المصاب بها |
Eh bien je ne crois pas qu'une robe changerait leur attitude envers moi. | Open Subtitles | ولكنى لا اعتقد ان الرداء سيغير من نظرتهم تجاهى |
Walt, tu ne crois pas qu'on devrait en discuter un peu d'abord ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه على الاقل يجب ان نتكلم في الأمر أولا؟ |
- Et je ne crois pas qu'il ait pris Brian. - Je pense que tu devrais... | Open Subtitles | و لا اعتقد انه من اخذ برايان اوكي اعتقد انه يجب عليكي.. |
Je ne crois pas qu'on se soit rencontrés. | Open Subtitles | لا أظننا إلتقينا |
Je ne crois pas qu'il y ait assez de preuves pour le démontrer. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هناك أدلّة وافية لإثبات ذلك. |
Tu ne crois pas qu'on aurait dû déjà avoir de leurs nouvelles ? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه كان يجب ان نسمع خبرا منهم الان؟ |
Je ne crois pas qu'il s'en apercevrait si j'avais deux têtes. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيلاحظ حتى إذا كان لى رأسين |
Ma tante. Je ne crois pas qu'elle veuille que je raconte à ma soeur ce que j'ai découvert. | Open Subtitles | خالتي، أظنّها لا تريدني أنْ أخبر شقيقتي بما اكتشفته |
S'il savait que ce lieu existait, tu ne crois pas qu'il aurait bougé pour le fermer comme il l'a fait avec les bus ? | Open Subtitles | إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟ |
Je ne crois pas qu'on doive le faire, mais je le ferai pour toi. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجب علينا فعل ذلك ولكن أتعرفين؟ سأفعل هذا من أجلكِ |
Et je ne crois pas qu'ils aient droit au dessert, alors que vous oui. | Open Subtitles | و لا أظن أنهم يحصلون على الحلويات بينما أنتم تحصلون عليها |
Je ne crois pas qu'il était là pour me donner une récompense. | Open Subtitles | جائزة .. لا أظن بأنه كان هنا لإعطائي نجمة ذهبية آني |
Je ne crois pas qu'aider un peu risque de perturber son éducation. | Open Subtitles | لا أظنّ أن قيامه بعمل صغير في المنزل سيتعارض وتعليمه |
Il est groggy. Ses yeux sont ouverts, mais je ne crois pas qu'il est réveillé parce qu'il n'a pas essayé de me tuer. | Open Subtitles | إنه متغيّم الوعي، عيناهُ مفتوحتان لكنّني لا أظنُّهُ مستيقظاً إذ لم يحاول قتلي بعد |