Vous ne devriez pas lui parler ainsi. Vous ne devriez même pas être ici. | Open Subtitles | لا يجب أن تتحدث معها هكذا لا يجب أن تكون هنا |
Si ces gars vous prennent en train de fourrer vos nez là où vous ne devriez pas, ils vous le couperont. | Open Subtitles | إذا أمسك بكم هؤلاء القوم تحشرون أنوفكم حيث لا يجب أن تكون سيقطعونهم |
Bien, vous ne devriez pas vous inquiéter pour votre radio. | Open Subtitles | حسنا، لا ينبغي أن تقلق حول الأشعة السينية |
Parfois, vous vous mettez au lit avec des gens que vous ne devriez pas. | Open Subtitles | بعض الأحيان تكون في فراش اشخاص لا يجب ان تكون معهم |
Vous ne devriez pas vous montrer ensemble, et encore moins me mêler à tout ça. | Open Subtitles | يجب ألا تُشاهدا معاً, فضلاً عن توريطي بهذا. |
C'est... une décision d'affaire à laquelle vous ne devriez pas prendre part, OK ? | Open Subtitles | ذلك قرار عمل لا يجب عليك التدخل فيه , سيدتي, حسناً؟ |
J'ai aucune idée de qui tu es, mais vous ne devriez pas être impliqués , aussi. | Open Subtitles | لا املك ادنى فكرة عمن تكون لكن لا يجدر بك الانخراط أيضاً |
Vous ne devriez pas rester seule. Quelqu'un vous accompagne ? | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني وحدك اليوم هل أحد هنا معك ؟ |
Vous ne devriez pas vous aventurer, seule, dans la forêt. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني بمفردكِ في أعماق هذه الغابة. |
Ne le prenez pas mal... mais il fait sombre, vous ne devriez pas rentrer seule. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي.. ولكن المكان مظلم لا يجب أن تسيري إلى منزلك وحيدة |
Cependant, vous ne devriez pas appeler cela un poème, Mlle Claythorne. | Open Subtitles | مع ذلك لا يجب أن تطلقى عليهم إسم قصيدة يا سيدة كلاثون |
Vous ne devriez pas vous approcher à pas de loup, c'est impoli. | Open Subtitles | ,لا يجب أن تسترقي السمع على الناس .إنها وقاحة |
Ou des soldats. Vous ne devriez pas rester assis dehors comme ça. | Open Subtitles | وقد نجد الجنود لا يجب أن تكون جالسا هنا بهذه الطريقة |
Vous ne devriez pas rentrer à cette heure de la nuit... | Open Subtitles | الرجال، لا ينبغي أن يكون خارج وقت متأخر جدا. |
Vous ne contrôlez peut-être pas les informations envoyées, mais vous ne devriez pas pouvoir vous promener librement dans la base. | Open Subtitles | قد لا تتحكمين فى المعلومات التى تعطينها لكن لا يجب ان تتحركى بحريه حول قاعده العمليات |
Vous ne devriez pas mettre la main sur des choses qui ne vous appartiennent pas, professeur. | Open Subtitles | يجب ألا تضع يديك على الأشياء التي ليست لك يا أستاذ. |
Non, vous ne devriez pas. Finalement je vous vois comme un couple ! | Open Subtitles | لا، لا يجب عليك أن تعتذر اخيراً تسنت ليّ الفرصة لأركما كثنائي |
Vous ne devriez pas parler comme ça du capitaine . | Open Subtitles | ربّما لا يجدر بك الحديث حول النقيب بتلك الطريقة. |
Vous ne devriez pas porter | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون في المدرسة العسكرية؟ وألا يجب أن لا تكون في روب والدي؟ |
Vous ne devriez pas etre dehors apres le couvre-feu, les gamins. | Open Subtitles | يجب أن لا يكون الاطفال خارج الماضي حظر التجول. |
Peut-être que vous ne devriez pas aller autant au cinéma | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك أن تحضري الأفلام كثيراً |
Vous ne devriez pas surprendre les dames ainsi, en ce moment, vu la situation. | Open Subtitles | لايجب أن تروادك عادة مفاجأة السيدات هذه الأيام مع كافة المشاكل |
Non, vous ne comprenez pas. Vous ne devriez pas être là. Vous devez partir. | Open Subtitles | إنّكم لا تفهمون، يجب ألّا تكونوا هنا عليكم أنْ تغادروا |
Vous ne devriez pas faire des choses qui me rendent jalouses. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ لا تَعمَلُ أشياءُ ذلك الصنعِي غيورِ. |
Vous ne devriez pas vous inquiéter. Vous aller mourir tous les deux rapidement. | Open Subtitles | . لا يجب عليكم حقاً أن تنزعجوا . كلاكما ستموتان هنا قريباً |
Vous êtes ce que vous êtes et vous ne devriez pas avoir à le cacher à personne. | Open Subtitles | أنت كما أنتِ,ولا يجب أن تخفي هذا عن اي شخص |
Vous ne devriez pas parier sur les crimes. C'est un jeu truqué. | Open Subtitles | يجب عليك أن لا تراهن على الجريمه إنها لُعبه سيئة |