Ne fais pas le malin. Allez, casse-toi. J'ai du boulot. | Open Subtitles | لا تكن الفتى العاقل هيا, أخرج من هنا, انا مشغول |
Ne fais pas le fier. Tu as eu l'aide du vent. | Open Subtitles | لا تكن فخوراً جداً، لقد فزت بمساعدة الرياح |
Ne fais pas le fanfaron. | Open Subtitles | لا تكن مغروراً .. |
Ne fais pas le difficile. Tu sais que tu vas venir. | Open Subtitles | لا تكن صعب المراس, تعلم أننا ذاهبين |
Ne fais pas le timide. | Open Subtitles | تعال. لا تكن خجولا. |
Parce que. Ne fais pas le con. | Open Subtitles | لأنها ليست كذلك، لا تكن أحمقاً |
Ne fais pas le difficile. | Open Subtitles | لا تكن لحوحاً جداً. |
Ne fais pas le bébé. | Open Subtitles | لا تكن سريع البكاء |
Ne fais pas le héros et on sera cool. | Open Subtitles | الآن، لا تكن بطلاً وسنكون على ما يرام |
Ouais, sois poli, mais Ne fais pas le malin. | Open Subtitles | نعم ، كن مهذباً ولكن لا تكن مسكيناً |
Ne fais pas le porc. | Open Subtitles | لا تكن خنزيراً سيد.خنزير |
Allez, Nester, Ne fais pas le con! | Open Subtitles | هيا يا نيستر لا تكن أحمق يا صاح |
- Ne fais pas le con, je sais où elle est. | Open Subtitles | لا تكن مغفلاً, أعرف أين مكانه |
Ne réfléchis pas trop, et Ne fais pas le con. | Open Subtitles | لا تفكر كثير و لا تكن أحمقا |
Ne fais pas le timide. Tu n'est pas en position. | Open Subtitles | لا تكن خجولا معى موقفك ضعيف |
- Ne fais pas le malin. - Qui c'est le malin? | Open Subtitles | لا تكن متحاذق من المتحاذق ؟ |
Ne fais pas le méchant. | Open Subtitles | لا تكن شخصا سئ مثل ذاك |
Mais Ne fais pas le malin, tu sais qui est derrière lui. | Open Subtitles | لكن كن حذراً , لا تكن مضحكاً (انت تعلم من اللذي يدعم (فرانشيسكو - انا ازق بسروالي - |
Matt, Ne fais pas le con. Dis-lui de partir. | Open Subtitles | (لا تكن احمقا لعينا يا (مات اخرجها من هنا. |
- Ne fais pas le bébé. - Ça brûle. | Open Subtitles | ـ لا تكن كالأطفال ـ إنها تؤلم |