"ne fait pas ça" - Translation from French to Arabic

    • لا تفعل هذا
        
    • لا تفعل ذلك
        
    • لا تفعلي ذلك
        
    • لا تفعلي هذا
        
    • لا نفعل ذلك
        
    • لا يفعل ذلك
        
    • لا يفعل هذا
        
    • لم نفعل ذلك
        
    • لاتفعل ذلك
        
    • لايفعل ذلك
        
    • لا تقومي بهذا
        
    • لا تلتفتي ورائكِ
        
    • لا تفعلها يا
        
    Dans son esprit, elle croit qu'elle ne fait pas ça pour son propre plaisir. Open Subtitles في عقلها .. هي تؤمن بأنها لا تفعل هذا من أجل متعتها الشخصية
    Oh non, s'il te plait, ne fait pas ça. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أرجوك، لا تفعل هذا لا تفعل هذا.
    Eh bien, il ne fait pas ça pour les remerciements, il fait ça parce qu'il veut sincèrement rendre les gens heureux. Open Subtitles حسنا، وقال انه لا تفعل ذلك لشكر، يفعل ذلك لأنه يريد حقا لجعل الناس في حياته السعيدة.
    Chérie, ne fait pas ça, d'accord ? Tu as pleuré pendant des semaines. Open Subtitles يا حبيبتي, لا تفعلي ذلك كنت تبكين لأسابيع.
    ne fait pas ça papa tu ne connais pas ces personnes. Open Subtitles لا تفعل هذا يا أبي فأنت لا تعرف من هؤلاء الناس
    On ne fait pas ça au gosse d'un autre. Open Subtitles لطفل شخص اخر ارتجالا انت فقط لا تفعل هذا
    On ne fait pas ça à la famille. Open Subtitles أنّك لا تفعل هذا بعائلتك، إتفقنا؟
    Reaper ne fait pas ça. Open Subtitles ريبير لا تفعل هذا
    Lucious, ne fait pas ça Open Subtitles لوسيوس، لا تفعل هذا.
    Je t'en supplie, pitié ne fait pas ça. Open Subtitles أتوسّل اليكَ, أرجوك لا تفعل هذا.
    Non, ne fait pas ça. Tu as assez d'ennuis avec... Open Subtitles . لا ، لا تفعل ذلك .. أنت في مشاكل تكفي مع
    On ne fait pas ça. Open Subtitles نحن لا تفعل ذلك.
    Clark ne fait pas ça. Open Subtitles كلارك، لا تفعل ذلك
    Bon, ne fait pas ça. ça pourrait être horrible. Open Subtitles حسناً ، لا تفعلي ذلك لأنه سيكون مرعب
    ne fait pas ça. Colle au script. Open Subtitles لا تفعلي ذلك فقط ركزي على النص
    C'était comme ça? ne fait pas ça. Open Subtitles حسناً , صارحيني بالحقيقة أهو بهذا الحجم ؟ مثل رجاءاً لا تفعلي هذا
    Donc on ne fait pas ça dans les règles. Open Subtitles لذا فإننا لا نفعل ذلك وفقا للقواعد في الكتابة
    {\pos(192,210)}Tony, il ne fait pas ça parce qu'il le veut. Open Subtitles هو لا يفعل ذلك لانة طونى يريد ذلك
    Emmène un ami. Un qui ne fait pas ça. Open Subtitles خذى معكِ صديق وحسب صديق لا يفعل هذا
    Si on ne fait pas ça, ils vont le tuer. Open Subtitles نحتاج إلى الطرد لتبرئة إسمك إذا لم نفعل ذلك فسيقوموا بقتله
    Tu m'as volé ? Yo, ne fait pas ça. Tu m'as fait peur. Open Subtitles لقد قمت بسرقتي - لاتفعل ذلك , لقد اخفتني -
    Il ne fait pas ça manuellement, n'est-ce pas? Open Subtitles انه لايفعل ذلك يدويا، أليس كذلك؟
    Non, ne fait pas ça. Open Subtitles لا، لا، لا، لا تقومي بهذا
    Lennie, ne fait pas ça. Open Subtitles (ليني)، لا تلتفتي ورائكِ.
    ne fait pas ça, Ron. Open Subtitles لا تفعلها يا رون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more