"ne fait pas mal" - Translation from French to Arabic

    • لا يؤلم
        
    • لا تؤلم
        
    • لا يؤذي
        
    • لا يضر
        
    • لا تؤلمني
        
    • لا تضر
        
    • لا يوجد ألم
        
    Comme ça... on peut prétendre que ça ne fait pas mal. Open Subtitles يمكنك أن تتظاهر أنه لا يؤلم هؤلاء السبعة رجال؟
    Mais elle ne fait pas mal, comme au début. Maintenant, elle est logée ici. Open Subtitles لكنه لا يؤلم كما في بدايته، الآن هو هنا.
    Ça ne fait pas mal ! Bande de mauviettes ! Open Subtitles هذا لا يؤلم هيا هاتوا أفضل ما لديكم
    Il est fou. Ça ne veut pas dire que cela ne fait pas mal. Open Subtitles إنه مجنون, هذا لا يعني .أنها لا تؤلم , بالرغم من ذلك
    Ce n'est pas un traitement de beauté si ça ne fait pas mal. Open Subtitles اللعنة ، إنه ليس العناية بالجمال إذا كان لا يؤذي البعض
    Je vous ai entendu toi et Alex, et je ne vais pas rester ici et prétendre que ça ne fait pas mal. Open Subtitles I overheard you and Alex, وأنا لا أريد أن أقف هنا ويدعي أنه لا يضر,
    Ça ne fait pas mal du tout. Tu es forte pour faire les potions? Open Subtitles إنها لا تؤلمني إطلاقاً هل أنتِ جيدة بصنع الجرعات؟
    - Oh! Ca ne fait pas mal par contre. - Bon. Open Subtitles ـ إنه لا يؤلم على الرغم من ذلك ـ حسنا، وقت نومك
    Ça ne fait pas mal ? Open Subtitles ان هذا لا يؤلم , هل المك؟
    Ça ne fait pas mal car ce n'est pas réel. Open Subtitles ذلك لا يؤلم لأنه غير حقيقي
    CHEMISE ROUGE N'oublie pas, Clapton, la douleur ne fait pas mal. Open Subtitles تذكر يا كلابتون الألم لا يؤلم
    Et tout ce qui ne fait pas mal fait du bien. Open Subtitles وأي شيء لا يؤلم يبدو جيدا.
    Et ça ne fait pas mal du tout. Open Subtitles وهو لا يؤلم إطلاقاً
    Ça ne fait pas mal. Je n'ai même pas mis de glaces dessus. Open Subtitles إنها لا تؤلم حتى أنني لم أضع عليها ثلجاً
    La procédure ne fait pas mal. Open Subtitles العملية ذاتها لا تؤلم.
    Non, ça ne fait pas mal. Open Subtitles لا إتها لا تؤلم إنها نوعا ما... نعم, إنها تؤلم!
    Ca ne fait pas mal. Open Subtitles لكن لاتقلقي، أنه لا يؤذي مطلقا
    Ça ne fait pas mal au petit Scout, mais... Open Subtitles هذا لا يؤذي (سكاوت) الصغير لكن على أي حال
    Ça ne fait pas mal. Open Subtitles أفتحي فمك إنه لا يؤذي
    Ça ne fait pas mal. Open Subtitles لا يضر أن سيئة.
    Ça ne fait pas mal. En fait, ça chatouille. Open Subtitles لا تؤلمني حتى إنها تدغدغني في الواقع
    Je vous offre de savoir que ça ne fait pas mal. Open Subtitles انها هدية عظيمة اقدمها لك لتعرف انها لا تضر
    C'est fait. Ca ne fait pas mal, c'est fini. C'est fini. Open Subtitles . لقد إنتهيت . لا يوجد ألم ، إنتهى الأمر ، إنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more