Tu n'es pas censé savoir ça, donc ne le sais pas. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك |
Parce que je te connais, et je ne pense pas que tu aies fini de te battre, même si tu ne le sais pas encore. | Open Subtitles | لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن |
Je ne le sais pas. Tu ne le sais pas. Mais si c'est vrai, | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح |
Alors est-ce que nous serons en mesure de conclure, est-ce que nous obtiendrons le consensus là-dessus? Je ne le sais pas encore. | UN | وبالتالي، هل سنكون في وضع يمكننا من التوصل إلى خاتمة؟ وهل سنتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء؟ لا أعلم ذلك حتى الآن. |
Et peut être que secrètement, tu es très forte mais que tu ne le sais pas. | Open Subtitles | وأيضاً لرُبما سراً, أنتِ قوية جداً أنكِ لا تعلمين ذلك |
Tu ne le sais pas encore, mais la vie n'est pas supposée être comme ça. | Open Subtitles | , أنتِ لا تعرفين هذا بعد و لكن الحياة ليست على هذا الشكل |
Mais tu ne le sais pas vraiment, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين ذلك يقيناً، أليس كذلك؟ |
- Kurt, elle me déteste. - Tu ne le sais pas. | Open Subtitles | كورت أنها نكرهني أنت لا تعلم ذلك |
Il dit que tu veux, mais que tu ne le sais pas encore. | Open Subtitles | هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد |
Tu ne le sais pas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ذلك. |
Tu ne le sais pas. | Open Subtitles | كنت لا تعرف ذلك. |
Je ne le sais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك |
Non, je ne le sais pas. Tu devrais. | Open Subtitles | لا, لا أعرف ذلك حسناً عليك معرفته |
En fait, je ne le sais pas, mais je vous en prie, continuez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ذلك فى الواقع, و لكن واصل , رجاءً |
- Tu n'es pas ta mère. Je le sais. - Tu crois que je ne le sais pas? | Open Subtitles | أنت لا تشبهين والدتك ، أعلم ذلك - أتعتقد أني لا أعلم ذلك - |
Je sais que tu ne le sais pas car tu ne vies pas ici, mais c'est ma maison, et c'est ma chaise. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي |
Tu ne le sais pas, mais tu es une des filles qui m'ont inspiré pour devenir une cheerleader. | Open Subtitles | لا تعرفين هذا , ولكنك أحد الفتيات التي ألهمتني للتشجيع |
Tu ne le sais pas. | Open Subtitles | كنت لا تعرفين ذلك |
Tu ne le sais pas. | Open Subtitles | ولكنك لا تعلم ذلك |
Je ne le sais pas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ذلك |
Mais ça, tu ne le sais pas, pas vrai, le livreur ? | Open Subtitles | لكنك لا تدري ذلك، أليس كذلك يا فتى الحقائب؟ |
Tu ne le sais pas, alors tu es plus bête que tu n'es beau. | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا, اذن أنت أغبى مما أنت جميل. |
Non, je ne le sais pas vu qu'on n'est jamais allé nulle part. | Open Subtitles | لا, أنا لا أعرف هذا لأننا لم نذهب لأي مكان. |
Si tu ne le sais pas, c'est que c'est plutôt raté. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم تعرفي فإذن أنا أقوم بعمل رديء هنا |
Vous pensez que je ne le sais pas après tout ce que j'ai traversé. | Open Subtitles | تعتقد أني لا اعلم ذلك ! بعد كل ما قاسيته |
Tu ne le sais pas, mais une grosse partie de mon travail consiste à écouter. | Open Subtitles | انت لا تعلمين هذا لكن الاستماع يشغل حيزا كبيرا من عملي |
Disons que je ne le sais pas. | Open Subtitles | دعنا نقول أنني لا أعرف لأجل ألا ندخل في جدال |