Citez ça, mais Ne me faites pas passer | Open Subtitles | يمكنك تحوير ذلك إذا أردت يُفضل أن تكون في عبارةٍ لا تجعلني أبدو مملاًّ |
Ne me faites pas rire. Ou je devrai tout recommencer. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك سيكون عليّ البدء من جديد |
Arretez. Ne me faites pas parler affaires en ce moment. | Open Subtitles | لا، لا لا تجعليني أتحدث عن العمل الآن |
Vous quatre, Ne me faites pas regretter de vous avoir lâché dans cet hôpital. | Open Subtitles | أنتم الأربعة , لا تجعلوني أندم أني تركتكم في المستشفى وحدكم |
Ne me faites pas passer pour un grincheux. Je n'ai pas dit''jamais''. | Open Subtitles | لا تجعلنى أبدو حاد الطبع لم أقل انه لا يستطيع المجىء أبدا |
Ne me faites pas faire la mission. Je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | لا تجبرني على القيام بتلك المهمة يا سيدي سأطلب منكما الرحيل الآن |
Ne me faites pas courir dans mon état. | Open Subtitles | لا تدعيني أُطاردكِ ، أنا أحمل إنساناً معي |
Pitié, Ne me faites pas ça ! - Pitié ! | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل بي هذا! |
Ne me faites pas ça. | Open Subtitles | لا تفعلين هذا بى |
Ça vaut pour chacun d'entre vous. Ne me faites pas revenir ici. | Open Subtitles | هذا ينطبق عليكم جميعاً يا رجال لا تجعلني أعود إلى هنا |
Je risque gros en vous couvrant, alors, Ne me faites pas passer pour un abruti. | Open Subtitles | لقد وضعت ثقتي بكَ لا تجعلني أبدو كالأحمق |
Ne me faites pas monter ou je vous dêrouille. | Open Subtitles | فهو لأنهم لا يعرفون حقيقتك لا تجعلني أصعد هناك وأنال منكم أنتم الإثنين |
Ne me faites pas sortir cette couv', c'est trop bas. | Open Subtitles | لا تجعلني أنشر صورك على الغلاف هذا أحقر مننا |
Ne me faites pas regretter de travailler pour des gens de 50 ans. | Open Subtitles | لا تجعليني أندم على العمل عند أشخاص في الخمسينيات |
Prenez vos affaires et sortez, Ne me faites pas répéter. | Open Subtitles | احزمي أغراضك واخرجي، لا تجعليني أقول ذلك مرة ثانية |
Pourquoi vous Ne me faites pas y aller en jersey et en jupe ? | Open Subtitles | لماذا لا تجعليني أذهب بالقميص والبلوزة ؟ |
S'il vous plaît Ne me faites pas passer mes derniers précieux moments aux urgences. | Open Subtitles | من فضلكم لا تجعلوني أقضي آخر لحظات حياتي في الطّوارئ. |
Ne me faites pas répéter ! Videz vos poches! | Open Subtitles | لا تجعلوني اقولها مرة اخري افرغوا جيوبكم |
Capitaine, s'il vous plait... Ne me faites pas insister. | Open Subtitles | كابتن , رجاءاً , لا تجعلنى اُصر |
- Ne me faites pas monter sur le comptoir. | Open Subtitles | لا تجبرني على صعود هذا المكتب هيا بنا،فلنذهب هيا |
Vous avez trois heures. Ne me faites pas le regretter. | Open Subtitles | لديك 3 ساعات لا تدعيني أندم على هذا |
Ne me faites pas ça ! | Open Subtitles | لا تفعل بي ذلك بيرسي جونز! |
- Ne me faites pas ça. | Open Subtitles | ـ لا تفعلين بي هذا |
Ne me faites pas ça. | Open Subtitles | أرجوكم لا تفعلوا هذا |
- Ne me faites pas répéter cela. | Open Subtitles | ماذا ؟ رجاء لاتجعلني اكرر ماقلت |
Vous avez repoussé deux fois déjà. Ne me faites pas le faire à nouveau. | Open Subtitles | لقد أجلته مرتين بالفعل لا تجعلينني أفعل ذلك ثانية |
Ne me faites pas redemander ce que vous voulez. | Open Subtitles | حسناً, شكراً جزيلاً لكـَ لا ترغمني على سؤالِكَـ عن ما ستشربُ مرةً أخرى |
S'il vous plait. Je suis désolé. Ne me faites pas ça. | Open Subtitles | رجاءاً, أنا آسف لا تفعلوا بي ذلك رجاءاً. |