"ne me souviens pas de" - Translation from French to Arabic

    • لا أتذكر
        
    • لا أذكر
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا اتذكر
        
    • لا أتذكرك
        
    • لا أَتذكّرُ
        
    Pourquoi je ne me souviens pas de mes vrais parents ? Open Subtitles لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟
    Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. Open Subtitles أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم
    J'étais capricieuse, je changeais de poupée dès qu'il en avait des nouvelles, c'est donc pour ça que je ne me souviens pas de leur nom. Open Subtitles كنتُ مثل فتاة مسترجلة ومتقلبة دائما أغير الدمى بسرعة، واشتري دمية جديدة وأجمل من السابقة، لذلك فأنا لا أتذكر اسمائهم
    Vous croyez que je ne me souviens pas de vous? Open Subtitles تعتقدين أنّي لا أذكر من تكونين يا سيّدة؟
    Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. Open Subtitles لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة
    Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai utilisé cette carte. Open Subtitles لا اتذكر حتى آخر مرة أستخدمتُ فيها هذه البطاقة
    Tant d'hommes ont tenté de me tuer que je ne me souviens pas de tous. Open Subtitles حاول رجال كثيرون قتلي لا أتذكر كل أسمائهم
    Je ne me souviens pas de beaucoup d'études de cas relatant le succès de cette procédure. Open Subtitles وأنا لا أتذكر العديد من الدراسات حول هذا الإجراء كونه ناجحاً.
    Parce que ces derniers temps je ne me souviens pas de noms sans l'aide de mon frère. Open Subtitles لأنى لا أتذكر الأسماء هذه الأيام. بدون مساعدة أخى.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai souri. Open Subtitles يا إلهي, لا أتذكر حتى متى كانت آخر مرة ابتسمت فيها
    Je ne me souviens pas de la dernière fois que l'une d'entre elles a dormi dans le même lit que l'homme qui les payait. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة أي منهما نمن في نفس السرير مع رجل لا يدفع لهن
    Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai passé toute une journée loin de la maison. Open Subtitles يا إلهي ، لا أتذكر متى آخر مرة قضيت اليوم كاملاً خارج المنزل
    C'est drôle, je ne me souviens pas de ça. Open Subtitles مُضحك ، أنا لا أتذكر بأنّها كانت مثل تلك علي الإطلاق
    Tu sais, je ne me souviens pas de 3 jours en Espagne, alors qui sait ? Open Subtitles صحيح, كما تعرفين أنا لا أتذكر ثلاثة أيام في إسبانيا لذلك قد أكون كذلك
    Je ne me souviens pas de lui, au parc, quand j'étais petite. Open Subtitles لا أتذكر في اليوم بالحديقة عندما كنت صغيرة
    Ce jour-la, c'est le dernier jour de vacances... je ne me souviens pas de quelles vacances. Open Subtitles ‫ذلك اليوم كان ‫نهاية العطل المدرسية ‫لا أتذكر أيّا منها
    Je ne me souviens pas de ces autres vies. Open Subtitles لا أذكر أي شيء من ذلك لا أذكر هذه الحيوات الأخرى
    Je ne me souviens pas de quoi que ce soit dans le dossier qui disait qu'elle était diabétique. Open Subtitles أنا لا أذكر أي شيء في ملفها يقول لديها مرض السكري
    Quelle surprise, je ne me souviens pas de votre nom sur la liste des invités. Open Subtitles كارلوس! يالها من مفاجأة لا أتذكّر أن اسمك مُدوّن على قائمة الضيوف.
    Je ne me souviens pas de cette boutique, et bien sûr je ne me souviens pas d'avoir brisé des vitres. Open Subtitles انا لا اعرف كيف وصلت الى ذلك المحل وانا لا اتذكر اني كسرت أي نافذه
    Je ne vous ai pas saluée. Je ne me souviens pas de vous. Open Subtitles لأنني لم أرحب بك فهذا يعني أنني لا أتذكرك
    Je ne me souviens pas de grand chose, ni de pourquoi je suis revenu. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ مُعظمه مطلقاً، أَو لماذا رَجعتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more