"ne me touche pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تلمسني
        
    • لا تلمسيني
        
    • لاتلمسني
        
    • لا تَمْسسْني
        
    • لا يَمْسُّني
        
    • لا تلمسينني
        
    • ابعد يدك عني
        
    • لاتلمسيني
        
    • ابعد يديك عني
        
    • أبعد يديك عني
        
    • إيّاك أن تلمسني
        
    • أبعد يداك عني
        
    • إبعد يديك عني
        
    • إياك ولمسي
        
    • ابتعد عنى
        
    Ne me touche pas ! Me touche jamais comme ça ! Open Subtitles لا تلمسني هكذا إياك أن تلمسني هكذا مرة ثانية
    Ne me touche pas, vieillard ! Je ne sais pas d'où tu sors ! Open Subtitles لا تلمسني, أيها العجوز أنا لا أعرف أين كنت
    Ne me touche pas. Tout ça, c'est de ta faute. Open Subtitles أنت لا تلمسني أنت سبب أن شكلي هكذا
    Ne me touche pas et ne te balade pas nue, parce que... cela me perturbe. Open Subtitles لا تلمسيني او تتجولين وانتــي عاريه بسبب هو فقط يشوشني
    - Ne me touche pas. Ça fait deux semaines. Open Subtitles لا ، لا تلمسني حتّى يا رجل، لقد مضى أسبوعين
    Ne touche pas... S'il te plaît, ne touche... Ne me touche pas. Open Subtitles لا تلمسني أرجوك لا تلمسنـي أرجوك لا تلمسني
    Oui, en effet. Maintenant, dégage. Ne me touche pas. Open Subtitles بالطبع افعل, والان ابتعد لا تلمسني لا احد يلمسني
    Arrête. Ne me touche pas. Reste de ce coté, et je dirais qu'on s'est embrassés. Open Subtitles توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزانه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل
    - Freddie, tu... - Ne me touche pas, je te jure ! Open Subtitles " فريدي " - لا تلمسني أيها الأحمق , أقسم لك -
    Ne me touche pas, espèce de sauvage ignorant ! Open Subtitles لا تلمسني أبدًا أيها الهمجي الجاهل.
    - La campagne est fichue. - Ne me touche pas. Open Subtitles لكن أمرنا شبه منتهي - لا تلمسني -
    Ne me touche pas, mec. Open Subtitles لا، لم أشتق له، لا تلمسني يا رجل
    Ne me touche pas l'hispakèque, ou je porte plainte ! Open Subtitles لا تلمسني , ايها العنصري سأبلغ عنك
    - à moins de 100 mètres de ma famille. - Ne me touche pas. Open Subtitles ـمائة قدم عن عائلتي ـ لا تلمسني
    Bébé, s'il te plait ... Ne me touche pas avec ces mains qui l'a touché ! Open Subtitles عزيزي أرجوك .. لا تلمسيني بهاتان اليدان اللتان لمستاه
    Tout est un mensonge ! S'il te plait Ne me touche pas. Open Subtitles كل شيء ماهو إلا بكذبة, لا تلمسيني.
    Ne me touche pas, écoute-moi. Open Subtitles لا تلمسيني, اسمعي ما سأقوله وحسب
    Ne me touche pas, M. "Je laisse des putes russes me sucer et je baise des étudiantes." Open Subtitles لاتلمسني أيها السيد أنا أدع العاهرة الروسية" بأن تلعق قضيبي ومن "ثم أعاشر الفتيات
    Ne me touche pas. Open Subtitles لا تَمْسسْني.
    - Ne me touche pas. Open Subtitles - لا يَمْسُّني!
    - Ne me touche pas. - Dégage. Open Subtitles لا تلمسينني
    - Ne me touche pas, salaud ! - Prends ta merde, salope. Open Subtitles ابعد يدك عني ايها الاحمق - خذي اغراضك -
    S'il te plais Ne me touche pas. Je suis gay. Open Subtitles أرجوك لاتلمسيني أنا شاذ, أنا شاذ
    Ne me touche pas, sale gorille ! Open Subtitles ابعد يديك عني, ايها الغوريلا
    Je n'ai pas le temps pour ça. Ne me touche pas. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا أبعد يديك عني
    - Ne me touche pas ! Open Subtitles إيّاك أن تلمسني -
    Ne me touche pas ! Enlève tes mains de moi. Open Subtitles لا تلمسني أيها اللعين, أبعد يداك عني
    Sale traître, Ne me touche pas ! Open Subtitles أيها الخائن, إبعد يديك عني
    Ne me touche pas ! Open Subtitles أخرج, أخرج, ابتعد عنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more