Je ne pense pas que vous allez me tirer dessus. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك ستقوم بإطلاق النار عليّ. |
Pour la première fois, je ne pense pas que vous êtes honnête avec moi. | Open Subtitles | للمرة الأولى ، لا أعتقد أنك صادقاً معي ، لديك تلك |
Monsieur, je ne pense pas que vous n'envisagez pas bien la menace que ces deux-là représentent. | Open Subtitles | سيدي، لا أعتقد أنك تضع بعين الإعتبار مساوى التهديد الذي يشكله هذان الإثنان |
C'est drôle que vous disiez ça, parce que je ne pense pas que vous soyez consciente de combien vous avez raison. | Open Subtitles | أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله |
Je ne pense pas que vous réalisiez ce qu'ils sont devenus. | Open Subtitles | كولونيل، لا أعتقد أنك تقدر بالكامل ما أصبحوا عليه |
Je ne pense pas que vous compreniez le niveau de stress que je ressens. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعي شدة التوتر الذي أشعر به |
Je ne pense pas que vous compreniez, M. le Président. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تتفهم يا سيدي الرئيس |
Je ne pense pas que vous réalisez le désordre dans ce pays. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك حجم الفوضى التي متورطة بها هذه الدولة |
Je ne pense pas que vous vouliez me renvoyer dans cette machine. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تود مني العودة إلى تلك الآلة |
Mais je ne pense pas que vous serez longtemps ici pour. | Open Subtitles | ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة. |
J'ai été injustement expulsé, et je ne pense pas que vous souhaitiez être en procès durant votre dernière semaine de campagne. | Open Subtitles | تم إخلائي بظلم, وأنا فقط لا أعتقد أنك ترغبين بأن يتم خلعك من منصبك خلال أسبوعك الأخير من الحملة |
Je ne pense pas que vous vous rendez compte de la gravité de la situation. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تدرك مدى جديه هذا الأمر. |
Je ne pense pas que vous compreniez les enfants, Mlle Wick. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تفهم الرضع، السيدة ويك. |
Je ne pense pas que vous soyez en position de définir les règles ici. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك في منصب يخول لك وضع الأنظمة هنا. |
Monsieur, je ne pense pas que vous réalisez combien les chiffres sont flatteurs. | Open Subtitles | يا سيدي، أنا لا أعتقد أنك تدرك كم هي الأرقام الثابتة جيدة |
Vous êtes désespérée, mais je ne pense pas que vous me tuerez. | Open Subtitles | كنت يائسً قليلاً ولكن لا أعتقد أنك ستطلق النار عليَ |
Je ne pense pas que vous me tirerez dessus. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك ستقوم بإطلاق النار عليّ. |
Je ne pense pas que vous voudrez être à mes côtés quand ça se passera. | Open Subtitles | لا أظن أنك سترغبين في البقاء معي حين أفعل |
Je ne pense pas que vous avez à vous inquiéter que quelqu'un change de chaîne maintenant. | Open Subtitles | ...لا أعتقد أن عليك أن تقلق لن يغير أحد القناة الآن... |
Je ne pense pas que vous puissiez dire une chose pareille. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنت يمكن أن حتى تقول أيّ شيء ذلك الفظيع. |
Je ne pense pas que vous soyez un homme bon, mais je crois que vous l'aimez. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك رجلٌ لطيف أو رجلٌ كريم لكني أعتقدُ بأنك تحبُ إبني |