"ne peux pas croire que je" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدق أنني
        
    • لا أصدق أني
        
    • لا أصدق أنّي
        
    • لا أصدق بأنني
        
    • لا أصدق انني
        
    • لا اصدق انني
        
    • لا اصدق انى
        
    • لا اصدق اني
        
    • لا أستطيع أن أصدق أنا
        
    • لا أستطيع أن أصدق أنني
        
    • لا أستطيع تصديق أنني
        
    • لا أصدق أننى
        
    • لا أصدق اني
        
    • لا أصدق بأني
        
    • لا أصدّق أنّي
        
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما
    Je ne peux pas croire que je culpabilisai d'avoir ouvert ça. Open Subtitles لا أصدق أنني شعرت بالسوء لفتح هذه بالسيارة
    Je ne peux pas croire que je vais dire, mais il ... sorte de sens. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن كلامه منطقي نوعاً ما
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je suis content que tu as appelé. Oh-oh ! Open Subtitles لا أصدق أنّي سأقول هذا، لكنّي مسرور باتّصالك.
    Tout d'abord, je ne peux pas croire que je fais du shopping à un défilé. Open Subtitles أولاً لا أصدق بأنني أتسوف في مدرج عرض الأزياء
    Je ne peux pas croire que je les ai coincés. Open Subtitles لا أصدق انني جعلته عالقا لهذه الدرجة
    Je ne peux pas croire que je me sois assis pour ça. Open Subtitles لا أصدق أنني أجبرتُ نفسي على مشاهدة الفيلم كامل.
    Je ne peux pas croire que je t'ai presque oublié. Open Subtitles أوه، لا أنا لا أصدق أنني تقريباً كدت أنساكي
    Je ne peux pas croire que je porte le costume d'Halloween de mon frère. Open Subtitles لا أصدق أنني لابسة اللباس التنكري لعيد القديسين خاصة أخي
    Je ne peux pas croire que je te dis ça. Je te connais à peine. Oublie ça. Open Subtitles لا أصدق أنني أخبرك بهذا، أنني لا أعرفك حق المعرفة، انس الأمر
    Je ne peux pas croire que je me sois lancée là-dedans. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا لفترة طويلة ولا حتى أنتِ لا أصدق أنني سمحت لنفسي بالمضي في هذا
    Je ne peux pas croire que je me suis emballée. Quelqu'un va nous retrouver. Ça va arriver. Open Subtitles لا أصدق أني فعلاً رفعت آمالي أحد ما سيجدنا , سوف يحصل هذا
    Je suis son père ! Je ne peux pas croire que je vous ai permis de me draguer ! Open Subtitles أنا والده لا أصدق أني سمحت لك بأن تتحرشي بي
    Oh mon dieu, je ne peux pas croire que je vais rencontrer Dianne Wiest. Open Subtitles يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست
    Mon dieu, je ne peux pas croire que je l'ai laissé me toucher. Open Subtitles ياإلهي، لا أصدق أنّي تركته يمسّني
    Je ne peux pas croire que je me sois laissée aller à tomber amoureuse de toi Open Subtitles ولكن لا أصدق بأنني قد جعلت نفسي بأن تقع في حبك
    Je ne peux pas croire que je l'ai cru. Open Subtitles لا أصدق انني صدقت ذلك
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Je ne peux pas croire que je baise George Simmons. Open Subtitles انا لا اصدق انى امارس الجنس مع جورج سيمونز
    Je ne peux pas croire que je rencontre le Monty Burns. Open Subtitles انا لا اصدق اني اقابل مونتي بيرنز
    Je ne peux pas croire que je dise ça, mais nous devons examiner le robot. Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت.
    Je ne peux pas croire que je l'ai vraiment fait. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني حقا فعل ذلك.
    Je ne peux pas croire que je voudrais encore m'occuper de lui. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني سمحت لنفسي بأن أهتم به مُجدداً
    Je ne peux pas croire que je vends des T-shirt dans un duffle bag dans le futur, aussi. Open Subtitles لا أصدق أننى أبيع القمصان داخل حقيبة مضادة للمطر فى المستقبل ايضاً
    Je ne peux pas croire que je te laisse me parler en m'humiliant comme ça. Open Subtitles لا أصدق اني تركتك تقنعيني ان أهين نفسي بهذه الطريقة
    Je ne peux pas croire que je vais vous poser une question que je hais, mais pourquoi ne pas prendre un arrêt de travail ? Open Subtitles لا أصدق بأني سأسألك سؤلاً أكرهه ولكن لمَ لا تأخذ إجازةً من العمل؟
    Je ne peux pas croire que je suis sur le point de dire ça, cela pourrait être un piège. Tu pourrais te faire tuer. Oh. Open Subtitles لا أصدّق أنّي على وشك قول هذا لكنّه قد يكون شركاً وتلقى حتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more