Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
Je ne peux pas croire que je culpabilisai d'avoir ouvert ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنني شعرت بالسوء لفتح هذه بالسيارة |
Je ne peux pas croire que je vais dire, mais il ... sorte de sens. | Open Subtitles | لا أصدق أني سأقول هذا لكن كلامه منطقي نوعاً ما |
Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je suis content que tu as appelé. Oh-oh ! | Open Subtitles | لا أصدق أنّي سأقول هذا، لكنّي مسرور باتّصالك. |
Tout d'abord, je ne peux pas croire que je fais du shopping à un défilé. | Open Subtitles | أولاً لا أصدق بأنني أتسوف في مدرج عرض الأزياء |
Je ne peux pas croire que je les ai coincés. | Open Subtitles | لا أصدق انني جعلته عالقا لهذه الدرجة |
Je ne peux pas croire que je me sois assis pour ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أجبرتُ نفسي على مشاهدة الفيلم كامل. |
Je ne peux pas croire que je t'ai presque oublié. | Open Subtitles | أوه، لا أنا لا أصدق أنني تقريباً كدت أنساكي |
Je ne peux pas croire que je porte le costume d'Halloween de mon frère. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لابسة اللباس التنكري لعيد القديسين خاصة أخي |
Je ne peux pas croire que je te dis ça. Je te connais à peine. Oublie ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أخبرك بهذا، أنني لا أعرفك حق المعرفة، انس الأمر |
Je ne peux pas croire que je me sois lancée là-dedans. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا لفترة طويلة ولا حتى أنتِ لا أصدق أنني سمحت لنفسي بالمضي في هذا |
Je ne peux pas croire que je me suis emballée. Quelqu'un va nous retrouver. Ça va arriver. | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلاً رفعت آمالي أحد ما سيجدنا , سوف يحصل هذا |
Je suis son père ! Je ne peux pas croire que je vous ai permis de me draguer ! | Open Subtitles | أنا والده لا أصدق أني سمحت لك بأن تتحرشي بي |
Oh mon dieu, je ne peux pas croire que je vais rencontrer Dianne Wiest. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست |
Mon dieu, je ne peux pas croire que je l'ai laissé me toucher. | Open Subtitles | ياإلهي، لا أصدق أنّي تركته يمسّني |
Je ne peux pas croire que je me sois laissée aller à tomber amoureuse de toi | Open Subtitles | ولكن لا أصدق بأنني قد جعلت نفسي بأن تقع في حبك |
Je ne peux pas croire que je l'ai cru. | Open Subtitles | لا أصدق انني صدقت ذلك |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Je ne peux pas croire que je baise George Simmons. | Open Subtitles | انا لا اصدق انى امارس الجنس مع جورج سيمونز |
Je ne peux pas croire que je rencontre le Monty Burns. | Open Subtitles | انا لا اصدق اني اقابل مونتي بيرنز |
Je ne peux pas croire que je dise ça, mais nous devons examiner le robot. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت. |
Je ne peux pas croire que je l'ai vraiment fait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني حقا فعل ذلك. |
Je ne peux pas croire que je voudrais encore m'occuper de lui. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني سمحت لنفسي بأن أهتم به مُجدداً |
Je ne peux pas croire que je vends des T-shirt dans un duffle bag dans le futur, aussi. | Open Subtitles | لا أصدق أننى أبيع القمصان داخل حقيبة مضادة للمطر فى المستقبل ايضاً |
Je ne peux pas croire que je te laisse me parler en m'humiliant comme ça. | Open Subtitles | لا أصدق اني تركتك تقنعيني ان أهين نفسي بهذه الطريقة |
Je ne peux pas croire que je vais vous poser une question que je hais, mais pourquoi ne pas prendre un arrêt de travail ? | Open Subtitles | لا أصدق بأني سأسألك سؤلاً أكرهه ولكن لمَ لا تأخذ إجازةً من العمل؟ |
Je ne peux pas croire que je suis sur le point de dire ça, cela pourrait être un piège. Tu pourrais te faire tuer. Oh. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي على وشك قول هذا لكنّه قد يكون شركاً وتلقى حتفك |