"ne peux pas dire" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني القول
        
    • لا أستطيع القول
        
    • لا يمكنني قول
        
    • لا أستطيع أن أقول
        
    • لا أستطيع قول
        
    • لايمكنني القول
        
    • لا يمكنك قول
        
    • لا يُمكنني القول
        
    • لا أستطيع إخبارك
        
    • لا استطيع قول
        
    • لا تستطيع ان تقول
        
    • لا تستطيع قول
        
    • لا أستطيع معرفة
        
    • لا أَستطيعُ قَول
        
    • لا يمكن أن أقول
        
    Je ne peux pas dire avec certitude que Dieu n'existe pas. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني القول بالتأكيد أن الله غير موجود
    Je ne peux pas dire que j'ai réussi ma vie. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني صنعت الكثير في حياتي
    Non, je ne peux pas dire que j'ai. Pourquoi ? Rien... Open Subtitles لا, لا أستطيع القول أنني أعرفه, لماذا؟ إنه لا..
    Je ne peux pas dire que j'y ai pensé, mon vieux. Est-ce que ça va ? Open Subtitles لا يمكنني قول أني فعلت هذا ايها الفتى الكبير , أأنت بخير ؟
    Je ne peux pas dire si vous êtes arrogant ou ignorant Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إن كنت متعجرفة.. أم ناكرة
    J'imagine que je ne peux pas dire cette autre chose. Open Subtitles أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر
    Tu sais, je ne peux pas dire que je suis heureux avec ce que tu as fait, et je ne l'aurais certainement pas fait, Open Subtitles أتعلم، لايمكنني القول أنني سعيد بما فعلت وأنا بالتأكيد لن أتغاضى عن ذلك
    Je ne peux pas dire que ça fasse du bien, même si c'était un Jap. Open Subtitles لا يمكنني القول بأن هذا كان شعورًا جيدًا، حتى لو كان جنديًا يابانيًا.
    Je ne peux pas dire que je reconnais cette version. Open Subtitles لا يمكنني القول أنّي أميّز نموذجك الراهن.
    N'étant pas un scientifique de votre expertise, je ne peux pas dire si l'écriture. Open Subtitles ليس لديّ العلم الذي هو عندك، لا يمكنني القول أن خط اليد سمة موروثة.
    Je ne peux pas dire que je sois surprise. Open Subtitles لا يمكنني القول أني متفاجئه لقد كنتِ دائمًا مشاكسة
    Je ne peux pas dire que je suis surpris, quoi qu'avec tout le package. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني مُتفاجيء لديه كل الصفات اللازمة
    Je ne peux pas dire si tu aimes ou si tu hais papa. Open Subtitles لا أستطيع القول إن كنتِ تكرهين والدي أم تحبينه
    Je ne peux pas dire la même chose pour elle. Open Subtitles لكن لا يمكنني قول نفس الشيء عن هذه.
    Non, mais je ne peux pas dire que je n'en ai pas été content. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع
    Je ne peux pas dire non à ma famille. Je rembourserais tout. Open Subtitles . لا أستطيع قول كلمة لا إلى عائلتى . سأدفع كل شئ خلفى
    Mais...je... ne peux pas dire... je suis très surprise. Open Subtitles ولكن لايمكنني القول بأني متفاجئة بالكامل
    Tu ne peux pas dire ça et ne pas développer, hein ? Open Subtitles لا يمكنك قول هذا وتذهبي من غير توضيح، صحيح؟
    Bien que je ne peux pas dire que je n'ai jamais eu de multiples orgasmes. Open Subtitles ومع ذلك، لا يُمكنني القول أنّي لم أحصُل أبداً على هزّة الجماع.
    Je ne peux pas dire grand chose, mais je peux te dire que nous envisageons de te mettre dans une tenue excitante. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الكثير لكن أستطيع إخباركِ بأننا نخطط لإلباسك بعض الملابس المثيرة للغاية
    Maintenant, je ne peux pas dire ce qui se passera quand il retournera au pénitencier. Open Subtitles الان,لا استطيع قول ماذا سيحدث؟ عندما يعود الى الالم- ماذا يحدث؟
    Tu ne peux pas dire que parce que quelqu'un a été violent avant, ça signifie qu'ils seront violent à nouveau. Open Subtitles لا تستطيع ان تقول لأن شخص ما كان عنيفا من قبل انه سيكون عنيفا ثانية
    Mais, tu ne peux pas dire non à cette personne. Open Subtitles ولكن تاكر لا تستطيع قول لا لهذا الشخص لماذا؟
    Mais maintenant, je ne peux pas dire quel côté tu préfèrerais voir triompher. Open Subtitles ولكنني الآن لا أستطيع معرفة أي شخص بهذا الخصام توده أن يفوز
    Non, je ne peux pas dire ça... Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ قَول بأنّني عِنْدي.
    Je ne peux pas dire que j'étais surpris vu que je ne savais pas trop ce qui se passait entre nous. Open Subtitles لا يمكن أن أقول أني لم أكن مندهشًا فلا أعلم ما موقفنا من بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more