"ne plaisante" - Translation from French to Arabic

    • لا أمزح
        
    • لا يمزح
        
    • لا امزح
        
    • أعنيها
        
    • أمزح لا
        
    • لا نمزح
        
    Non, je ne plaisante pas, venez donc passer le week-end. Open Subtitles كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا
    Je ne te le dirai qu'une fois, Jack Twist. Et je ne plaisante pas. Open Subtitles سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح
    Je ne plaisante pas. Rends moi ce stupide portable. Open Subtitles أنا لا أمزح معك أعطيني هذا التليفون الغبي
    Ne bloquez pas l'allée. Le proprio ne plaisante pas avec la sécurité incendie. Open Subtitles لا تعيقوا الممر المالك لا يمزح بخصوص إخلاء الحريق
    Je ne plaisante jamais sur l'art de sublimer le divertissement burlesque. Open Subtitles انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر
    Je ne plaisante pas. Je suis morte. Six pieds sous terre. Open Subtitles لا , لقد كنت أعنيها حقاً لقد مُت حقاً ميتة بشعة
    Sauf pour toi, Greenberg. Ne m'appelle pas pour quoi que ce soit. Je ne plaisante pas. Open Subtitles إلا أنت ، "جيرنبرج" لا تتصل بي أنا لا أمزح لا تتصل بي ، لايجب أن يكون لديك رقمي حتى
    Encore une fois madame, je vous assure qu'on ne plaisante jamais. Open Subtitles مرة أخرى يا سيدتي أؤكد لكي نحن لا نمزح ابدا
    Je ne plaisante jamais quand des mages font irruption dans ma guilde ! Open Subtitles أنا لا أمزح أبداً عندما انتهك الماجيين حرمة طائفتي
    Je ne plaisante pas. Ils devraient mettre des manches. Open Subtitles أنا لا أمزح ينبغي وضع أكمام لهذه الأشياء
    Je ne plaisante pas. Dégage. Tout de suite. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    C'est soit moi, soit une ambulance. Je ne plaisante pas. Open Subtitles انه أحد الأمرين أنا أو سياة إسعاف أنا لا أمزح
    Tu sais, la réputation d'un homme est en jeu, et je ne plaisante pas avec toi maintenant. Open Subtitles هناك سمعة رجل على المحك هنا وأنا لا أمزح معكِ في هذا
    Je le suis, mais je ne plaisante jamais avec l'ouvre-boite. Open Subtitles أنا كذلك، لكنني لا أمزح أبداً بشأن فتاحة العلب
    Je ne plaisante jamais avec la sécurité. Qu'est-ce que tu fais là? Open Subtitles لا أمزح أبداً بخصوص الأمان مالذي تعمله هنا ؟
    Il faut que je tue combien de personnes pour que tu te mettes dans le crâne que je ne plaisante pas , Open Subtitles كم شخص يجب أن أقتله حتى تفهموا أنني لا أمزح
    Je ne plaisante pas. Mon oncle s'est fait avoir. Open Subtitles لا ، أنا لا أمزح فإحداهنّ تسببت في مقتل عمّي
    et, ho, je ne plaisante par pour la dernière partie. Open Subtitles .وإنتبه، أنا لا أمزح بشأن الجزء الأخير الذي قلته
    Ce Smiley ne plaisante pas. Open Subtitles "ذلك الزميل "المبتسم قال بأنه لا يمزح بالجوار
    Non, il ne plaisante pas. Open Subtitles الان هو لا يمزح
    Je ne plaisante pas. Tu sais que ce soir est très favorable, n'est-ce pas? Open Subtitles انا لا امزح انت تعلمين ان الليله ليله مباركه
    Est-ce que je suis quelqu'un de bien? Je ne plaisante pas. Open Subtitles هل انا شخصا جيد لا امزح او شخصا بلاغيا
    Je ne plaisante pas, Gary. Open Subtitles حسنا أعنيها , جاري توقف
    - Je ne plaisante pas. - Je le sais. Open Subtitles اننى لا أمزح لا سيدى ، أعرف انك لا تمزح
    On ne plaisante pas à propos des LEGO. Open Subtitles نحن لا نمزح بشأن الليجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more