"ne rigole pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أمزح
        
    • لا تمزح
        
    • لا تضحك
        
    • لا يمزح
        
    • لا تضحكي
        
    • لا تعبث
        
    • لا يعبث
        
    • لا يلعب
        
    • لست أمزح
        
    • لا امزح
        
    • لا تسخر هنا
        
    • لا أعبث
        
    • لستُ أمزح
        
    - Je ne rigole pas ! J'ai nulle part ou aller. Open Subtitles انا لا أمزح, ليس لدى أى مكان لأذهب اليه؟
    Arrête Laverne, ou je te jure que je cogne ! Je ne rigole pas. Open Subtitles أسكتى تماما أو أقسم إننى سأقتلك أنا لا أمزح فى هذا
    Dites-moi d'où ça vient, je ne rigole pas. Open Subtitles تقولوا لي أفضل حيث جاء هذا من الآن. أنا لا تمزح.
    La première a été accidentelle, et ne rigole pas, Open Subtitles .. الأولى كانت مجرد حادثة لا تضحك
    Non, il ne rigole pas. Brandon, tu es sérieusement mignon. Open Subtitles كلا , إنه لا يمزح يا (براندون) انك بحق وسيم
    ne rigole pas trop. Les quesadillas ont sauvé nos culs. Open Subtitles لا تضحكي على ذلك فلقد انقذتنا الكاساديليا كثيرا
    Franchement, je ne rigole pas. Open Subtitles أرجوك؟ أنا لا أمزح.
    Je ne rigole pas, d'accord? Et changez de langage. Open Subtitles أنا لا أمزح أتفهم لاتكلمني بهذه اللهجة
    - Je vais brûler cet enfoiré ! - Je vais tirer, je ne rigole pas ! Open Subtitles سأحرق هذا الدجاج - سوف أطلق النار , أنا لا أمزح -
    - Non, je ne rigole pas. Open Subtitles لا، انتظري، أنا لا أمزح على الإطلاق.
    Toujours. Je ne rigole pas. Open Subtitles دائما ، دائماً تتذمر أنا لا أمزح
    Je ne rigole pas. Tu dois arrêter tout de suite. Open Subtitles انا لا أمزح هنا يجب ان تضع حداً للأمر
    Tu as besoin d'une pause Je ne rigole pas. Open Subtitles أنت بحاجة إلى الراحة أنا لا تمزح.
    Elle ne rigole pas avec la discipline. Open Subtitles لا تمزح عندما يتعلق الامر بالانضباط
    C'est trop vous demander ? ne rigole pas, Dory. Open Subtitles و لكنكما لا تستطيعان و لو حتى القيام بذلك، و لا تضحك يا (دوري)
    Pepper Jack ne rigole pas. Open Subtitles -لا اظن بأنه يمزح كذلك -لا, (بيبر جاك) لا يمزح
    ne rigole pas. Pas simple curiosité, à combien était le loyer dans le futur ? Open Subtitles لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟
    ne rigole pas avec elle. Open Subtitles لذا لا تعبث معها
    Il va s'étouffer. Patterson ne rigole pas. Open Subtitles هذا نصر " هايمليك " ينتظر الحدوث إنه لا يعبث
    Il a déjà prouvé qu'il ne rigole pas, en lui coupant l'oreille, Open Subtitles لقد سبق وأثبت أنه لا يلعب من خلال الأذن،
    Je ne rigole pas, la blonde. Open Subtitles أجل، لست أمزح أيتها الشقراء، اخلعي الرداء
    Et je ne rigole pas. Open Subtitles وانا لا امزح في هذا الامر.
    On ne rigole pas à table. Open Subtitles لا تسخر هنا على الطاولة.
    J'ai une arbalète à l'intérieur. Je ne rigole pas. Open Subtitles أنا أمتلك قوس موجود في تلك الشاحنة فأنا لا أعبث بهذا الشأن
    Je ne rigole pas à ce sujet non plus. Open Subtitles هذا صحيح، أنا لستُ أمزح بشأن هذا الأمر، أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more