Je ne sais pas d'où tu sors, mais tu es la bienvenue quand tu veux. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيت، لكننا نرحب بك في أي وقت. |
J'ai ce côté sombre qui me submerge, parfois, et je ne sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | كما لو أن هناك ظلام بداخلي الذي يسيطر علي في بعض الأحيان لا أعرف من أين يأتي |
Je ne sais pas d'où lui vient cette idée inapropriée. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتى بهذه الفكرة الغير لائقة. |
Je ne sais pas d'où sort ce connard, mais je vais le buter ! | Open Subtitles | تبا، لا أعلم من ذلك الوغد، لكن في يوم ما سوف.. |
Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف |
Juste parce qu'elle nous paie un loyer... et ne crois pas que je ne sais pas d'où vient cet argent... qu'elle a le droit de redécorer ma maison n'importe comment. | Open Subtitles | هي تعتقد فقط لإنها تدفع ايجارنا .. ولا تفكر انني لا اعرف من اين يأتي ذلك المال |
Je ne sais pas d'où vous venez, mais je sais où Je vous envoie. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيتم، لكنني أعرف أين سأرسلكم. |
Je ne sais pas d'ou tu tires ga. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أتيت بهذا الكلام من يفعل ذلك؟ |
Je ne suis pas en colère. Je ne sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | أنا لست غاضبة، أنا لا أعرف من أين أتيت بهذا |
Regarde ces 140 000 $. Je ne sais pas d'où ils viennent. | Open Subtitles | أنظر,لدى140,000دولار لا أعرف من أين جائو |
...Ils sont chanceux, je ne sais pas d'où ça venait. | Open Subtitles | لقد كان سحرا،حقا إنه كان. أنا لا أعرف من أين جاءت. |
Je vous dis que je ne sais pas d'où sort ce chemisier. | Open Subtitles | كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة |
Je ne sais pas d'où vient notre sexualité ni d'où vient ce genre de tendances. | Open Subtitles | لا أعرف من أين نحصل على حياتنا الجنسية أو من أين تأتي النزعة لهذا النوع |
Vraiment, je ne sais pas d'où elle tient ça. - Au revoir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين هذه الخباثة بإمانة لا أعرف |
Je ne sais pas d'où cette fille a son alcool. | Open Subtitles | لا أعرف من أين جائت هذه الفتاة بالكحول. |
Je ne sais pas d'où vous tenez vos informations mais c'était pas mon plus grand fan. | Open Subtitles | لا أعرف من أتيت بهذه المعلومات ولكنه لم يكن مشجعي الأفضل. |
Je ne sais pas d'où ça vient, mais c'est comme ça. | Open Subtitles | لا أعرف من أين حصلت عليه لكنك حصلت عليه |
Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف |
Je ne sais pas d'où ça vient, mais ça m'excite vraiment, vous voyez ? | Open Subtitles | أنا حقاً أحب فعل هذا لا أعلم من أين يأتي لكن هذا حقاً يُثيرني ، أتعلمين ذلك ؟ |
Je ne sais pas d'où il vient. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى لقد جرفته الأمواج غواصته هذا الصباح |
Je ne sais pas d'où tout cela sort, tous vos faits sont faux. | Open Subtitles | , أنا لا أعلم من أين هذا كله . ولكن كل حقائقك خاطئة |
Je ne sais pas d'où vient toute cette colère. | Open Subtitles | وانا لا اعرف من اين يأتي كل هذا الغضب |